Instrukcja obsługi i instrukcja montażu Frigidaire Feb30t5dcb

Instrukcja obsługi i instrukcja montażu Frigidaire Feb30t5dcb to szczegółowe instrukcje, które pomogą Ci w konfiguracji, instalacji i użytkowaniu lodówki Frigidaire Feb30t5dcb. Instrukcja obsługi zawiera wszystkie niezbędne informacje dotyczące właściwego użytkowania i konserwacji lodówki, takie jak informacje o sterowaniu, przechowywaniu i ustawieniu temperatury. Instrukcja montażu zawiera wszystkie potrzebne informacje dotyczące instalacji lodówki, takie jak przygotowanie powierzchni i instalacja drzwi. Z instrukcjami obsługi i montażu Frigidaire Feb30t5dcb możesz mieć pewność, że Twoja lodówka działa bezpiecznie i prawidłowo.

Ostatnia aktualizacja: Instrukcja obsługi i instrukcja montażu Frigidaire Feb30t5dcb

200GT - ITInstrukcja techniczna, Podgrzewacze i bufory, Pompy ciepła 9401EN Solarne grupy pompowe - ITInstrukcja techniczna AD137 Termostat programowalny przewodowy - ITInstrukcja obsługi, Instrukcja techniczna, Wyposażenie AD199 Czujnik zasilania ogrzewania podłogowego - ITInstrukcja techniczna, Wyposażenie AD200 Termostat programowalny bezprzewodowy - ITAD212 Czujnik c. w. u. - ITAD247 Termostat pokojowy programowalny - IOInstrukcja obsługi, Regulacje, Wyposażenie AD247P Termostat pokojowy przewodowy - KPKarta produktu, Regulacje, Wyposażenie AD247P, AD248P Termostaty pokojowe - DZDeklaracja zgodności, Regulacje, Wyposażenie AD247P, AD248P Termostaty pokojowe - Folder reklamowyFolder reklamowy, Regulacje, Wyposażenie AD247P, AD248P Termostaty pokojowe - IOAD248 Termostat pokojowy programowalny bezprzewodowy - IOAD248P Termostat pokojowy bezprzewodowy - KPAD249 Płytka zaworu mieszaczowego - ITInstrukcja obsługi, Instrukcja techniczna, Regulacje, Wyposażenie AD252 Moduł radiowy konsoli CDi - ITInstrukcja techniczna, Regulacje AD284 Zdalne sterowanie bezprzewodowe - ITDe Dietrich, Instrukcja obsługi, Instrukcja techniczna, Regulacje, Wyposażenie AD285 Zdalne sterowanie przewodowe - ITAD288 AD289 iSense, AD301 qSense - DZAD289 iSense - ITInstrukcja techniczna, Regulacje, Wyposażenie AD290 cMix - ITAD301 qSense Termostat pokojowy modulujący nieprogramowalny przewodowy - ITInstrukcja obsługi, Instrukcja techniczna, Regulacje AGU 2. 550 - ITAKCESORIA HYDRAULICZNE - DOMOWARozdział Cennika, Wyposażenie Alezio evolution 11, 16 MR TR V200 - NFCertyfikat NF, Pompy ciepła Alezio evolution 4. 5, 6, 8 MR - NFAlezio evolution 4. 5, 6, 8 MR V200 - NFAlezio evolution AWHP - DZDeklaracja zgodności, Pompy ciepła

Alezio evolution AWHP - ErPEtykieta energetyczna, Pompy ciepła Karta informacyjna ErP, Pompy ciepła Alezio evolution AWHP - IOInstrukcja obsługi, Pompy ciepła Alezio evolution AWHP - ITInstrukcja techniczna, Pompy ciepła Alezio evolution AWHP - KPKarta produktu, Pompy ciepła Alezio evolution AWHP 11, 16 MR TR - NFAlezio evolution AWHP V200 - ErPAlezio evolution AWHP V200 - IOAlezio evolution AWHP V200 - ITAlezio evolution AWHP V200 - KPAlezio evolution AWHP, Alezio evolution AWHP V200 - Folder reklamowyFolder reklamowy, Pompy ciepła Alezio evolution AWHP, V200 - ZPPompy ciepła, Zeszyt projektowy Alezio M - DWG2D, Pompy ciepła, Schemat DWG Alezio M - DZAlezio M - ErPAlezio M - etykieta ErPAlezio M - ITAlezio M - KPAlezio M V200 - DWGAlezio M V200 - DZAlezio M V200 - ErPAlezio M V200 - etykieta ErPAlezio M V200 - IOAlezio M V200 - ITAlezio M V200 - KPALEZIO M V200 (MIV-4M V200) - DWGPompy ciepła, Rysunek DWG, Rzuty jednostki wew. DWG Alezio M, Alezio M V200 - ZPAlezio M, Alezio M V200 11 kW - KEYMARKCertyfikat KeyMark, Pompy ciepła Alezio M, Alezio M V200 6-8kW - KEYMARKAlezio S - DWGAlezio S - DZAlezio S - ErPAlezio S - etykieta ErPAlezio S - IOAlezio S - ITAlezio S - KPAlezio S - ZPAlezio S & Alezio S V200 - Folder 2022Alezio S 11, 16 MR TR V200 - NFAlezio S 11, 16 MR TR- NFAlezio S 4. 5, 6, 8 MR - NFAlezio S 4. 5, 6, 8 MR V200 - NFAlezio S R32 - DZAlezio S R32 - etykiety ErPAlezio S R32 - IIOInstrukcja montażu, Instrukcja obsługi, Pompy ciepła Alezio S R32 - karta inf. ErPAlezio S R32 - KeyMarkAlezio S R32 - KPAlezio S V200 - DWGAlezio S V200 - DZAlezio S V200 - ErPAlezio S V200 - Etykiety ErPAlezio S V200 - KPALEZIO S V200 (MIV-4S V200) - DWGAlezio S V200 Diematic Evolution - IOInstrukcja obsługi, Pompy ciepła, Wyposażenie Alezio S V200 Diematic Evolution - ITALEZIO S V200 IniControl - IOAlezio S V200 IniControl - ITAlezio S V200 R32 - DZAlezio S V200 R32 - etykiety ErPAlezio S V200 R32 - IIOAlezio S V200 R32 - karta inf. ErPAlezio S V200 R32 - KeyMarkALEZIO S V200 R32 - KPAlezio S, Alezio S V200 - Poradnik pierwszego uruchomieniaInstrukcja uruchomienia, Pompy ciepła Algorytm uruchamiania - DD Home ControlAlgorytm uruchamiania - DD Project ControlAMC 160 - IEInstrukcja eksploatacyjna, Kotły AMC 45-115 - IEAMC PRO 160 KASKADA LV 2K - DWG3D, BIM, Kotły, Rysunek DWG AMC PRO 160 KASKADA LV 3K - DWGAMC PRO 160 KASKADA LV 3K sprzęgło - DWGAMC PRO 160 KASKADA LV 4K - DWGKotły, Schemat DWG AMC PRO 160 KASKADA LW 2K - DWGAMC PRO 160 KASKADA LW 3K - DWGAMC PRO 160 KASKADA LW 3K sprzęgło - DWGAMC PRO 160 KASKADA LW 4K - DWGAMC PRO 160 KASKADA RG 3K - DWGAMC PRO 160 KASKADA RG 3K sprzęgło - DWGAMC PRO 160 KASKADA RG 4K - DWGAMC PRO 45-115 - DWGAMC PRO 45-115 KASKADA LV 2K - DWGAMC PRO 45-115 KASKADA LV 3K - DWGAMC PRO 45-115 KASKADA LV 4K - DWGAMC PRO 45-115 KASKADA LW 2K - DWGAMC PRO 45-115 KASKADA LW 3K - DWGAMC PRO 45-115 KASKADA LW 4K - DWGAMC PRO 45-115 KASKADA RG 2K - DWGAMC PRO 45-115 KASKADA RG 4K - DWGAMC PRO 45-115 KOMIN KASKADY - DWGAQA Perla Black - ITAQA Perla Black - KPKarta produktu, Wyposażenie Aqua Plus 125S - KPKarta produktu, Podgrzewacze i bufory Aqua Plus Podgrzewacze c. - DZDeklaracja zgodności, Podgrzewacze i bufory Assure - folderBAXI, Folder reklamowy, Podgrzewacze i bufory Auriga - dane techniczneBAXI, Instrukcja techniczna, Karta produktu, Pompy ciepła Auriga - DWG2D, BAXI, Pompy ciepła, Schemat DWG Auriga - DZBAXI, Deklaracja zgodności, Pompy ciepła Auriga - ErPBAXI, Karta informacyjna ErP, Pompy ciepła Auriga - etykieta ErPBAXI, Etykieta energetyczna, Pompy ciepła Auriga - folder reklamowyBAXI, Folder reklamowy, Pompy ciepła Auriga - INST, IOBAXI, Instrukcja montażu, Instrukcja obsługi, Pompy ciepła Auriga - IOBAXI, Instrukcja obsługi, Pompy ciepła Auriga - Poradnik pierwszego uruchomieniaBAXI, Instrukcja uruchomienia, Pompy ciepła Auriga A - DZAuriga A - etykieta ErPAuriga A - IOAuriga A - ITBAXI, Instrukcja techniczna, Pompy ciepła Auriga A - karta ErPAuriga A - KeyMarkBAXI, Certyfikat KeyMark, Pompy ciepła Auriga A – KPBAXI, Karta produktu, Pompy ciepła Auriga A– folder reklamowyAURIGA Pompa ciepła powietrze-woda - KPAVANTA - ITKotły, Remeha AVS 75. 391 do kaskad - ITAVS 75. 391 do mieszacza - ITB 150T - ITB 650, 800, 1000 - DZDeklaracja zgodności, Dokumentacja dla UDT, Podgrzewacze i bufory B 650, 800, 1000 - ErPKarta informacyjna ErP, Podgrzewacze i bufory B 650, 800, 1000 - ITInstrukcja obsługi, Instrukcja techniczna, Podgrzewacze i bufory B 650, 800, 1000 - KPB 800/2 i B 1000/2 - KPB 800/2-2 i B 1000/2-2 - DZB 800/2-2 i B 1000/2-2 - ErPB 80T - ITB-B2 Konsola sterownicza - ITB150T EH60 - ITInstrukcja techniczna, Podgrzewacze i bufory B650, B800 (/2), B1000 (/2) - DZBaxi Assure - IMBAXI, Instrukcja montażu, Podgrzewacze i bufory Baxi Assure - IOBAXI, Instrukcja obsługi, Podgrzewacze i bufory Baxi Assure - PZHAtest higieniczny PZH, BAXI, Podgrzewacze i bufory Baxi Assure – DZBAXI, Deklaracja zgodności, Podgrzewacze i bufory BAXI Assure ASHP - KPBAXI, Karta produktu, Podgrzewacze i bufory BAXI Mago - folderBAXI, Folder reklamowy, Wyposażenie BAXI MAGO - IOBAXI, Instrukcja obsługi, Wyposażenie BAXI Modulujące termostaty pokojowe - ITBAXI, Instrukcja techniczna, Regulacje BAXI Premier Plus BPP - ErPBAXI, Etykieta energetyczna, Regulacje, Wyposażenie BC150, BC200, BC300, BC400, BC500, BP150, BP200, BP300, BP400, BP 500 - DZBEPC 300 - ErPEtykieta energetyczna, Podgrzewacze i bufory BEPC 300 - KPBEPC300 - ITBH 1000 – deklaracja grubości ścianek - UDTDokumentacja dla UDT, Podgrzewacze i bufory BH 750 - deklaracja grubości ścianek - UDTBH 750, 1000, 1500, 2000 - KPBH 750, BH 1000 - DWG2D, Podgrzewacze i bufory, Rysunek DWG, Wyposażenie BH 750/2, 1000/2, 1500/2, 2000/2 - KPBH i BH/2 - DZBH Podgrzewacze pojemnościowe - IEDokumentacja dla UDT, Instrukcja eksploatacyjna, Instrukcja techniczna, Podgrzewacze i bufory BH/2 Podgrzewacz solarny c. - IEBL150, BL200, BL300, BL400, BL 500 - DZBLC 150, 200, 300, 400 i 500 - DZBLC 150, 200, 300, 400 i 500 - ErPBLC 150, 200, 300, 400 i 500 - ITBLC 150, 200, 300, 400 i 500 - KPBLW Split 6–16 C - Części zamienneBROETJE, Części zamienne, Pompy ciepła BMR 80 - DZBP BC 150-500 - ITBP DU ME MD Neutralizatory - DZDeklaracja zgodności, Wyposażenie BPB - DWGBPB 150, 200, 300, 400 i 501 - KPBPB 150, 200, 300, 400, 401, 500 i 501 - ErPBPB 150, 200, 300, 400, 401, 500, 501 - DZBPB 150, 200, 300, 400(1) i 500(1) - ITBPP Baxi Premier Plus - DZBPP Baxi Premier Plus 150 200 300 - ITBAXI, Instrukcja obsługi, Instrukcja techniczna, Podgrzewacze i bufory BPP BAXI Premier Plus 400 500 - ITBPP Grzałka nurkowa - ITBAXI, Instrukcja techniczna, Wyposażenie BS60 Podgrzewacz c. zintegrowany - DZBS60 Podgrzewacz c. zintegrowany - ITBSC BSP BESC Podgrzewacze solarne c. - ITBSL, BESL - ITBSL, BESL Pojemnościowe podgrzewacze solarne - DZBT Zasobnik buforowy - IOInstrukcja obsługi, Podgrzewacze i bufory, Wyposażenie BT, BTW, BTWB - DZDeklaracja zgodności, Podgrzewacze i bufory, Wyposażenie BTB-220-300-500 - IUBAXI, Instrukcja uruchomienia, Podgrzewacze i bufory BTW - DWGBTW Zasobnik buforowy - IOBTW Zasobnik buforowy - KPKarta produktu, Podgrzewacze i bufory, Wyposażenie BTWB Zasobnik buforowy - IOBAXI, Podgrzewacze i bufory, Wyposażenie Bufory 80T, B150T - DWGBufory BT220, BT300, BT500 - DWGBW - KPBW Zasobnik buforowy - KPC 140 - IEDe Dietrich, Instrukcja eksploatacyjna, Kotły C 210 ECO - DZDeklaracja zgodności, Dokumentacja dla UDT, Kotły C 210 ECO - ITDe Dietrich, Kotły De Dietrich, Instrukcja techniczna, Kotły C 230 - DWGC 230 Eco - DWG2D, 3D, Kotły, Rysunek DWG, Schemat DWG C 230 Eco - DZC 230 Eco - ErPKarta informacyjna ErP, Kotły C 230 ECO - IEDe Dietrich, Dokumentacja dla UDT, Instrukcja eksploatacyjna, Kotły C 230 Eco - IOInstrukcja obsługi, Kotły C 230 Eco - ITInstrukcja techniczna, Kotły C 230 Eco - KPKarta produktu, Kotły C 230 Eco - ZPKotły, Zeszyt projektowy C 230 ECO. Zestaw do przestawienia na gaz Lw (G27)- kotła 3 i 4-członowego - IMInstrukcja montażu, Kotły C 240 - DWG2D, Kotły, Rysunek DWG C 240 - DZDeklaracja zgodności, Kotły C 240 - IEC 240 - instrukcja technicznaC 240 - ITInstrukcja obsługi, Instrukcja techniczna, Kotły C 240 - KPC 240 - ZPC 240 System kaskadowy - DZC 240 w kaskadzie - DWGC 240 w kaskadzie - IMInstrukcja montażu, Instrukcja techniczna, Kotły C 240 w kaskadzie - KPC 310 ECO - ITC 330 Eco - DWGC 330 Eco - DZC 330 Eco - KPC 330 ECO, C630 ECO - IEDokumentacja dla UDT, Instrukcja eksploatacyjna, Kotły C 330-Eco, C 630-Eco - ZPC 340 - DWGC 340 - DZC 340 - KPC 340 640 - ITc 340 640 - ITC 340 640 - ZPC 340 640 Podzielne segmenty kotła - IMC 630 Eco - DWGC 630 Eco - DZ UEC 630 Eco - KPC 640 - DWGC 640 - DZC 640 - KPC230 Konsola DIEMATIC M3 GV6 - ITC230 Konsola K3 GV5 - ITC250 H (wersja pozioma) - KeyMarkCertyfikat KeyMark, Wyposażenie C250 V Powierzchniowy kolektor płaski - DZC250V DH200 CH250 SLIM Zestaw do montażu na dachu płaskim, tarasie - ITC250V PL kolektor płaski - KeyMarkC250V PL kolektor płaski - KPC330 ECO C630 ECO - ITC340 C640 - IECA 430 - DZ UECA 430 - ITCA 430 - KPCA 430 Obudowa - ITCA 430, CA 530 - ZPCA 430/530 - DWGCA 530 - DZ UECA 530 - ITCA 530 - KPCaleffi - zawory bezpieczeństwa - DZCaleffi 527530 - zawory bezpieczeństwa - KPCELCIA 20 - ITRegulacje, Remeha, Wyposażenie CFU C Condens - ErPEtykieta energetyczna, Kotły CFU C Condens.. /VEL 160SL - ErPCFU C Condens 19 24 32 - IOCFU C Condens 19 24 32 - ITCFU C Condens 40 50 - IOCFU C Condens 40 50 - ITCFU EcoNox (22, 29, 36, 46) - ErPCFU EcoNox (22, 29)/VEL 160SL – ErPCFU EcoNox 22 29 - IOCFU EcoNox 22 29 - ITCFU EcoNox 22, 29 - ErPCFU EcoNox 22, 29 - EtykietyCFU EcoNox 22, 29 F30 - IOInstrukcja obsługi CFU EcoNox 22, 29 F30 - ITCFU EcoNox 22/VEL110SL - ErPCFU EcoNox 36 46 - IOCFU EcoNox 36 46 - ITCFU EcoNox CFU (22, 29, 36, 46) - KPCFU EcoNox CFU (22, 29)/VEL 160SL - KPCFU EcoNox CFU 22/VEL 110SL - KPCFU F30 - DZCH Slim 250 - DWG2D, Schemat DWG, Wyposażenie CITY 1. 24 - ITCITY 2. 24 - FolderFolder reklamowy, Kotły CITY 2. 24 - IOCITY 2. 24/II - 2. 28 - 3. 24/II - ITCITY 24 FF BIC - ITCLIM UP SMART Klimatyzacja - IOCLIM UP SMART Klimatyzacja - IT, IMInstrukcja montażu, Instrukcja techniczna Clim' Up - Folder ReklamowyClim’Up - DWG2D, De Dietrich, Pompy ciepła, Rzuty jednostki wew. DWG Dane techniczne - FWS 750DC 1000 - KPDC 110 115 Konsola Domo Command- ITCzęści zamienne, Instrukcja techniczna, Podgrzewacze i bufory DC 750-2 - KPDC 750-2, DC 1000 - ITDC 750-2, DC 1000 - DZDC 750-2, DC 1000 - ErPDC 750-2, DC 1000 - IOInstrukcja obsługi, Podgrzewacze i bufory DC112 Domo Command - ITDD BMS Control - ITDD BMS Control - KPDD BMS Control - ZPWyposażenie, Zeszyt projektowy DD Home Control - ITDD Project Control - ITDELTASOL E Regulator solarny - ITDiemasol A - ITDIEMATIC 3 Konsola sterownicza - ITDIEMATIC 3 Konsola sterownicza dla GT 120, 1200, GTU 120, 1200V (FM101) - ITDIEMATIC Evolution - KPDIEMATIC Evolution - Regulator do Innovens Pro MCA 160 - IODIEMATIC Evolution dla Elidens C140 - ITDIEMATIC ISYSTEM -KPDiematic iSystem do C330 C630 ECO - ITDIEMATIC VM EVOLUTION - KPDietrisol Power - ITDietrisol Quadro 750 CL i FWS 750 MF - KPDietrisol Quadro DU 500 - ErPDietrisol Quadro DU 500 - ITDietrisol Quadro DU 500 - KPDietrisol Quadropac DUP 500 - ErPDietrisol Quadropac DUP 500 - KPDietrisol Trio DT 350, DT 250 - ErPDietrisol Trio DT 350, DT 250 - IODietrisol Trio DT 350, DT 250 - ITDietrisol Trio DT 350, DT 250 - KPDomolight - Konsola - ITDomolight 3-18 LP - ITDTG 111 NEZ - ITDTG 120 - ITDTG 1205 V EcoNox Diematic - ITDTG 1300 24 Eco - ITDTG 220 EcoNox - ITDTG 220 konsola Diematic-m Delta - ITDTG 220 Konsola K - ITDTG 220 S - DZDTG 220 S - ITDTG 230 - ITDTG 230S - DZDTG 230S - ITDTG 320 - konsola DIEMATIC-m Delta - ITInstrukcja techniczna, Kotły, Wyposażenie DTG 320 - konsola K - ITDTG 320 EcoNOx - ITDTG 320 S - ITDTG K 100 - ITInstrukcja obsługi, Instrukcja techniczna DTG X.. N - IODTG X.. N - ITDTG X.. N charakterystyki mocy - ITInstrukcja eksploatacyjna, Instrukcja techniczna, Kotły DU13 DU14 Neutralizator kondensatu - ITDU15 Neutralizator kondensatu - ITDuco zawór bezpieczeństwa - KPDuo-tec Compact + - ITBAXI, Instrukcja obsługi, Instrukcja techniczna, Kotły Duo-tec Compact + 1. 24 - KPDuo-tec Compact + 1. 24/SR100(150)MG - KPDuo-tec Compact + 20, 24 i 28 - ErPBAXI, Etykieta energetyczna, Kotły Duo-tec Compact + 20, 24 i 28 - KPDuo-tec Compact + 20(24, 28)/SW100 - KPDuo-tec Compact E - ITDUO-TEC COMPACT E - KPDuo-tec Compact E 1. 24 - ErPDUO-TEC COMPACT E 1. 24 - KPDuo-tec Compact E 1. 24/SR - ErPDUO-TEC COMPACT E 1. 24/SR - KPDuo-tec Compact E 20, 24 i 28 - ErPDUO-TEC COMPACT+ - KPDuo-tec Compact+ 1. 24 - ErPDuo-tec Compact+ 1. 24/SR - ErPDuo-tec Compact+, Duo-tec Compact E - DZ UEDuoConnect - zestaw połączeń hydraulicznychInstrukcja montażu EA104 EA107 - ITEA140 - ITEA143 - ITEA143 - KPEA144 - ITEA144 - KPEA145 - ITEA145 - KPEasymatic - IOEC740 - ITEC740 Grzałka do podgrzewaczy BPB - ITEH113 - ITEH783 - ITEH829 - ITEH858 Zestaw drugiego obiegu - ITEH917- Zestaw hydrauliczny dla drugiego obiegu - ITEL 110SL - ITEL 160 SL-EL 250 SL Podgrzewacz c. - ITInstrukcja techniczna, Podgrzewacze i bufory, Wyposażenie Elementy izolowane - KPElementy systemów kaskadowych koncentrycznych SPS - KPElementy systemów koncentrycznych SPS - KPElementy systemów spalinowych izolowanych SPI - KPElementy systemów spalinowych SP - KPElementy uzupełniające dla kaskad koncentrycznych SPS - KPElensio - DWGElensio - DZElensio - ErPElensio - FolderElensio - IT, IOInstrukcja montażu, Instrukcja obsługi, Instrukcja techniczna, Pompy ciepła Elensio - KPElensio - NFElensio - PZHAtest higieniczny PZH, Pompy ciepła Elensio -etykieta ErPElidens C140Elidens C140 - DWGElidens C140 - DZElidens C140 - ZPElidens C140 45-65 - DWGElidens C140 45-65_EP - DWGElidens C140 45-65_SH - DWGElidens C140 45-65-90-115 - ITElidens C140 45-65-90-115 - KPElidens C140 90-115 - DWGElidens C140 90-115 EP - DWGElidens C140 90-115 SH - DWGElidens C140 systemy kaskadowe - DZElidens C140 w kaskadzie - KPElidens DTG 130-35/45/65/90/115 Eco. NOx Plus - ErPElidens DTG 130-35/45/65/90/115 Eco. Nox Plus - IOElidens DTG 130-35/45/65/90/115 Eco. Nox Plus - ITInstrukcja techniczna, Karta produktu, Kotły Elidens DTG 130-35/45/65/90/115 Eco. Nox Plus - KPElidens DTG 130-35/45/65/90/115 Eco. Nox Plus - ZPElidens DTG 45-115 ENP - DWGELITEC DTG 130 Eco. Nox - ITER233 - ITER336Wyposażenie Essencio Condens - DZEssencio Condens CFU C - KPEssencio Condens CFU C 19/VEL 110SL - KPEssencio Condens CFU C 19/VEL 160SL - KPEssencio EcoNox - DZEvodens AMC - DZEvodens AMC (15, 25, 35) - ErPEVODENS AMC (15, 25, 35) - KPEvodens AMC (15, 25, 35) – ErPEvodens AMC (15, 25, 35)/BS60 - ErPEvodens AMC 15 - ErPEvodens AMC 15-25-35 - DWGEvodens AMC 15, 25, 35, 25-28MI - IOEvodens AMC 15, 25, 35, 25-28MI - ITEvodens AMC 15/BS60 - ErPEvodens AMC 25 - ErPEvodens AMC 25-28, 35-39BIC - IOEvodens AMC 25-28, 35-39BIC - ITEvodens AMC 25/28 BIC - ErPEvodens AMC 25/28 MI - ErPEvodens AMC 25/28 MI - KPEvodens AMC 25/28 MI/SW100SN -ErPEvodens AMC 25/28 MI/SW130SN - ErPEvodens AMC 25/28, 35/39 BIC - ErPEvodens AMC 25/28MI/SW(100, 130)SN - KPEvodens AMC 25/BS60 - ErPEvodens AMC 35 - ErPEvodens AMC 35/39 BIC - ErPEvodens AMC 35/BS60 - ErPEvodens AMC(15, 25, 35)/Aqua Plus 125S - KPEvodens AMC(15, 25, 35)/BS60 - KPEvodens AMC(15, 25, 35)/SR(100, 130, 150)SN - KPEvodens AMC(15, 25, 35)/SRK(100, 150)MG - KPEvodens AMC(25/28, 35/39)BIC - KPEvodens AMC/Aqua Plus 125S - ErPEvodens AMC/SR - ErPEvodens AMC/SR.. SN - ErPEvodens Pro AMC - DZEvodens Pro AMC - ITEvodens Pro AMC - IT, IOEvodens Pro AMC 160 - KPEvodens Pro AMC 160-Innovens Pro MCA 160 - IEEvodens Pro AMC 160, Innovens Pro MCA 160- DZEvodens Pro AMC 45-115 - IEEvodens Pro AMC 45, 55, 65 - ErPEvodens Pro AMC 45, 55, 65, 90, 115 - KPEvodens Pro AMC 45, 55, 65, 90, 115 - ZPEvodens Pro AMC160 DIEMATIC Evolution - ITFM 50 Easymatic - ITFM52 AD208 do konsoli Diematic 3 i Diematic M3 - ITFM71 Płytka do Domolight - ITFormularz wymiarów nawiercenia drzwiczek palnika kotła GT400 / GT500. Kotły FWS - DZFWS 1500 - ITInstrukcja eksploatacyjna, Instrukcja techniczna FWS 750 i FWS 1500 - ITG 100 S, G 200 1S - ITInstrukcja techniczna, Palniki G 110 N palnik gazowy - ITG 200 2N - ITG 300 N - ITG 300 S - ITInstrukcja obsługi, Instrukcja techniczna, Palniki G 40 S - ITG 50 S - ITGAS 210 ECO - ITInstrukcja techniczna, Kotły, Remeha GAS 210 S - ITGAS 350 - ITGAS 450 - ITGAS 550/550 DUO - ITGC22 -ITGJ5 GK1 Konsola sterownicza B3 dla DTG 230 - ITGrzałka do podgrzewaczy BPP -DZGrzałki AJ36 AJ47 EH113 ER335 ER336 ER392 ER394 ER395 ER396 ER397 HZ20 - DZGrzałki do podgrzewaczy - DZGrzałki do podgrzewaczy SR…MG, SRK…MG - DZGSHP - DWGGSHP - DZGSHP - IOGSHP - ITGSHP - Poradnik pierwszego uruchomieniaInstrukcja uruchomienia GSHP - ZPGSHP 5-9-12 MR/TR, 15-19-27 TR - ErPGSHP 5-9-12 MR/TR, 15-19-27 TR - etykieta ErPGSHP 5-9-12 MR/TR, 15-19-27 TR - KPGSHP 5, 9, 12, 15, 19, 27 MR TR glikol/woda – NFGSHP 5, 9, 12, 15, 19, 27 MR TR woda/woda - NFGSHP B200 GHL - ErPGSHP B200 GHL - etykieta ErPGSHP B200 GHL - KPGSHP B200 GSHL - ErPGSHP B200 GSHL - etykieta ErPGSHP B200 GSHL - KPGSHP B200 V200 5, 9, 12, 15 glikol/woda – NFGSHP B200 V200 5, 9, 12, 15 MR TR woda/woda – NFGSHP V200 - DWGGSHP V200 GHL - ErPGSHP V200 GHL - etykieta ErPGSHP V200 GHL - KPGSHP V200 GSHL - ErPGSHP V200 GSHL - etykieta ErPGSHP V200 GSHL - KPGT 110 - IT (en)GT 210 - IOGT 210 montaż - ITGT 220 - DZ UEGT 220 - IOGT 220 - ITGT 220 - KPGT 220, 2200 - ITGT 300 - ITGT 300 montaż - ITGT 330 - DZ UEGT 330 - ITGT 330 - KPGT 330, GT 430, GT 530 - ZPGT 330/430/530 - DWGGT 430 - DZ UEGT 430 - ITGT 430 - KPGT 530 - IMGT 530 - ITGT 530-7 do 530-25 - DZGT 530-7 do 530-25 - KPGT400-430(S) człon tylny - DZDeklaracja zgodności, Kotły, Wyposażenie GTE 500 S - IOGTE 500 S - ITGTU C - DZGTU C 120 1200 - ITGTU C 220 - ErPGTU C 220 - ITDokumentacja dla UDT, Instrukcja techniczna, Kotły GTU C 220 - KPGTU C 330 - IOGTU C 330 - ITGTU C 334 do GTU C 336 - KPGTU C 337 do GTU C 339 - KPGTW08 - ITGTW08 - Wykaz parametrówGTW26 - ITGV24 Klapa spalin - ITGV45 GV46 GV47 Rozdzielacze hydrauliczne - ITGV45 GV46 GV47 Rozdzielacze hydrauliczne - KPGX74 Wzmacniacz prądu jonizacji DTG X - ITHC Osprzęt do kotłów - DZHC139, HC139A - DZHK23HK378 – ITHK416 – ITHK72 zestaw glikolowy do monobloku - ITHPI Evolution - DWGHPI Evolution - DZHPI Evolution - ErPHPI Evolution - Folder reklamowyHPI Evolution - IOHPI Evolution - ITHPI Evolution - ZPHPI Evolution 11, 16, 22, 27 MR TR - NFHPI Evolution 4. 5, 6, 8 MR - NFHPI Evolution H, E - KPHPI G HYBRID - DWGHPI G Hybrid - IOHPI G Hybrid - ITHPI G Hybrid - ZPHPI G Hybrid 11, 16, 22, 27 MR TR – NFHPI G Hybrid 4. 5, 6, 8 MR – NFHPI G Hybrid B200 - DZHPI G Hybrid B200 - ErPHPI G Hybrid B200 - etykieta ErPHPI G Hybrid B200 - KPHPI G Hybrid V200 - DZHPI G Hybrid V200 - ErPHPI G Hybrid V200 - etykieta ErPHPI G Hybrid V200 - KPHPI S - DZHPI S - etykieta ErPHPI S - IOHPI S - ITHPI S - KPHPI S 11 MR TR - DWGHPI S 11, 16, 22, 27 MR TR – NFHPI S 22 MR TR - DWGHPI S 27 MR TR - DWGHPI S 4, 5 MR - DWGHPI S 6 MR - DWGHPI S 8 MR - DWGHPI-S - ZPHPI-S (MIT-S) - DWGiBase Stacja bazowa dla konsoli iSense radio AD288 - ITiniControl 2 - KPIniControl 2 - Regulator do Innovens Pro MCA 160 - IOInstrukcja obsługi, Wyposażenie iniControl do C330 C630 ECO - ITInidens - DZInidens - IOInidens - IT, IMInisol 200-2, 300-4, 400-6 - Folder reklamowyFolder reklamowy, Wyposażenie Inisol 200-2, 300-4, 400-6 - IOInisol 200-2, 300-4, 400-6 - ITInisol 200-2, 300-4, 400-6 - KeyMarkCertyfikat KeyMark, Podgrzewacze i bufory Inisol BESL - KPInisol BSL N - ErPInisol BSL, N - ErPInisol BSL.. N - KPInisol CH250 SLIM - ErPInisol DH200 SLIM - ErPInisol DH200 SLIM / CH250 SLIM - DZInisol DH200 SLIM / CH250 SLIM - KPInisol POWER SET (PV) - Folder reklamowyFolder reklamowy, Podgrzewacze i bufory Inisol POWER SET (PV) - KPInisol POWER SET IO IT - ITInisol UNO BESL - ErPInisol UNO BSL - ErPInisol Uno BSL - ErPInisol UNO BSL - IOInisol Uno BSL - IOInisol UNO BSL - ITInisol Uno BSL - ITInisol UNO BSL - KPInisol Uno BSL BESL N - IOInisol UNO BSL BESL N - ITInisol UNO BSL N - ErPInisol Uno E BESL - ErPInisol Uno E BESL - IOInisol Uno E BESL - ITInisol Uno…E BESL - IOInnovens MC 35E, 45, 65, 90, 115 - ITInstrukcja obsługi, Instrukcja techniczna, Zeszyt projektowy Innovens MCA - ITInstrukcja techniczna, Karta produktu Innovens MCA 15-35 - DWGInnovens MCA 15, MCA 25 oraz MCA 25/28 MI - IOInnovens MCA 15, MCA 25 oraz MCA 25/28 MI - ITInnovens MCA 25/28 BIC - ITInnovens MCA 35 - IOInnovens MCA 35 - ITInnovens Pro MCA 160 - IEDokumentacja dla UDT, Instrukcja eksploatacyjna Innovens Pro MCA 160 IniControl 2 - ITInnovens Pro MCA 160. LW_LV Kaskada - DWGInnovens Pro MCA 45-115 - DWG2D, Kotły, Rysunek DWG, Schemat DWG Innovens Pro MCA 45-65 LW_LV Kaskada - DWGInnovens Pro MCA 45, 65, 90, 115 - ITInnovens Pro MCA 45, MCA 65, MCA 90, MCA 115 - IEInnovens Pro MCA 45, MCA 65, MCA 90, MCA 115 - IOInstrukcja instalacji - Systemy kaskadowe dla Innovens MCA 45, MCA 65, MCA 90 lub MCA 115Instrukcja montażu bramek GTW - ITInterfejs LED Neuto - ITIWH Pogrzewacz przepływowy - IO, ITIWHD Pogrzewacz przepływowy - IOJA10 - Zestaw podłączeniowy podgrzewacza c. - ITJA11 - Zestaw podłączeniowy podgrzewacza c. - ITJA12 - Zestaw podłączeniowy podgrzewacza c. - ITJA13 - Zestaw podłączeniowy podgrzewacza c. - ITJednostki Auriga A- DWG2D, Pompy ciepła, Rysunek DWG Jednostki AWHP - DWGJednostki Modena – DWGJJ409 - ITJJ410 - ITJJ416 - ITJL256 - ITJL257 - ITJL270 - ITJL271 - ITJL280 - ITJL281 - ITKaliko 200 EV- IOKaliko essentiel ETWH - DZKaliko Essentiel ETWH - IOKaliko Essentiel ETWH - ITKaliko SPLIT TWH - IOKaliko SPLIT TWH - ITDe Dietrich, Instrukcja techniczna Kaliko Split TWH FS 200E, 270E - DZKaliko SPLIT TWH FS 200E, 270E - NFKaliko TWH 200 EV - DZKaliko TWH 200 EV - ITKaliko TWH 200E 300E 300EH - IOKaliko TWH 200E 300E 300EH - ITKaliko TWH 200E, 300E, 300EH - DZKaliko TWH 200E, 300E, 300EH - NFKaskady Innovens Pro MCA Evodens Pro AMC 45-160 - ITKITCHEN Pompka do kondensatu - ITKolektor płaski C250V PL - ITL 160, L 250 - DZL 160, L 250 - ITL160 SL-L250 SL Podgrzewacz c. - ITLumea MPX - DWGLumea MPX - DZLumea MPX BIC - DWGLumea MPX BIC - ITLumea MPX MI - ITLuna Classic - DWGBAXI, Kotły, Rysunek DWG Luna Classic - DZLuna Classic - ErPLuna Classic - Folder reklamowy 2022Luna Classic - IOBAXI, Instrukcja obsługi, Kotły Luna Classic - ITBAXI, Instrukcja techniczna, Kotły Luna Classic - karta informacyjna ErPBAXI, Karta informacyjna ErP, Kotły Luna Classic - KPLuna Duo-tec MP+ - DZBAXI, Deklaracja zgodności, Kotły Luna Duo-tec MP+ - ErPLuna Duo-tec MP+- ITM 100 S - ITM 120 N - ITM 200 S - ITM 300 S - ITM 310 S - palnik olejowy - DZM 310 S - palnik olejowy - IOM 40 S - ITM220N - Palnik olejowy - ITMainfour 18F - ITMainfour 24, 240F - ITMainfour 24/ 240F - ITMC 25 LP - ITMCR Home - DZ UEMCR Home 20-26MI, 24-30MI, 24T - IOMCR Home 20-26MI, 24-30MI, 24T - ITMCR Home 20/24 MI, 24/28 MI - IOMCR Home 20/24 MI, 24/28 MI - ITMCR I 24, 24/28MI, 30/35MI, 34/39MI - IOMCR I 24, 24/28MI, 30/35MI, 34/39MI - ITMCR/II 24/28 BIC - DZ UEMCR/II 24/28 BIC - ITMCR3 evo - DZMCR3 evo - IOMCR3 evo - ITMCR3 PLUS - DZ UEMCR3 PLUS - IOMCR3 PLUS 24, 35, 24-28MI, 30-35MI - ITMCR3 PLUS 24/28 MI i 30/35 MI Hybrid - ZPMCR3 PLUS 24/28 MI 30/35 MI Hybrid - DZMCR3 PLUS 24/28 MI 30/35 MI Hybrid - ErPMCR3 PLUS 24/28 MI i 30/35 MI Hybrid - etykieta ErPMCR3 PLUS 24/28 MI i 30/35 MI Hybrid - ITMCR3 PLUS 24/28 MI, 30/35 MI Hybrid - KPMCR3 PLUS 24/28 MI... i 30/35 MI... Hybrid - IOMCR3 PLUS 24/28(30/35)MI SW100(130)SN - KPMCR3 PLUS 24/28MI, 30/35MI - KPMCR3 PLUS 24S - ErPMCR3 PLUS 24S, 24T, 35S - KPMCR3 PLUS 24T - ErPMCR3 PLUS 24T - etykieta ErPMCR3 Plus 24T(35S)/SR100(130 lub 150) SN - KPMCR3 PLUS 35S - ErPMCR3 PLUS 35S - etykieta ErPMCR3 PLUS MI - ErPMCR3 PLUS SR - ErPMCR3 PLUS SR - KPMCR3 PLUS SR, SN - ErPMCR3 PLUS SRK - etykieta ErPMCR3 PLUS SRK - KPMCR3 PLUS SW - ErPMCR3 PLUS SW - etykieta ErPMCR3 PLUS SW - KPMCR3 PLUS SW, SN - ErPMCX 24 PLUS - ErPMCX 24 PLUS - etykieta ErPMCX 24/28 MI PLUS - ErPMCX Folder reklamowy 2016MCX PLUS - DZMCX PLUS - IOMCX PLUS - ITMD225 - ITME115 Neutralizator kondensatu - ITMIX1 - KPMIX2 - KPMIX3 - KPMODENA - Dane techniczneModena - DZModena - etykieta ErPMODENA - Folder reklamowyMODENA - IO, IMModena - karta informacyjna ErPModena - KeyMarkMODENA - KPModena- Instrukcja instalowania i konserwacji, sterownik przewodowyModena- Instrukcja obsługi, sterownik przewodowyModulens - DZModulens AGC - DWGModulens AGC - ErPModulens AGC - Folder reklamowyModulens AGC - IOModulens AGC - ITModulens AGC - KPModulens AGC - ZPModulens AGC Hybrid B200 - ErPModulens AGC Hybrid V200 - ErPModulens AGC, Hybrid B200 - ErPModulens AGC, Hybrid V200 - ErPModulens AGC/B 160 SL - ErPModulens AGC/B 160 SL - KPModulens AGC/B 220 SHL - ErPModulens AGC/B 220 SHL - KPModulens AGC/V 100 HL - ErPModulens AGC/V 100HL - KPModulens AGC/V 160 SL - ErPModulens AGC/V 160 SL - KPModulens AGC/V 220 SHL - ErPModulens AGC/V 220 SHL - KPModulens AGC/VL 160 SL - ErPModulens AGC/VL 160 SL - KPModulens G AGC - DZModulens O AF /VL 160 SL - ErPModulens O AFC - IOModulens O AFC - ZPModulens O AFC /B 160 SL - ErPModulens O AFC 18-30 - ITModulens O AFC FF - DZModulens O AFC FF - ErPModulens O AFC FF - KPMODULENS O AFC FF V HL - KPModulens O AFC/B 160 SL - ErPModulens O AFC/B 220 SHL - ErPModulens O AFC/B 220 SHL - KPModulens O AFC/B 220 SHL - ZPModulens O AFC/V 100 HL - ErPModulens O AFC/V(B) 100 HL (160SL) - KPModulens O AFC/V(B) 100 HL (160SL) - ZPModulens O AFC/VL 160 SL - ErPModulens O AFC/VL 160 SL - KPModulens O AFC/VL 160 SL - ZPModuły hydrauliczne - KPMPX Compact - DZMPX Compact - IOMPX Compact - ITMPX Compact - KPKarta produktu, Kotły, Zeszyt projektowy MPX Compact 20/24MI - ErPMPX Compact 24 - ErPMPX Compact 24/28MI - ErPMPX Compact 28/33MI - ErPMPX Compact MI - ErPMT 12 Moduł hydrauliczny - ITMT12 - DWG2D, Rysunek DWG, Wyposażenie MT12 - KPMT22 DN20 - IOMInstrukcja montażu, Instrukcja obsługi, Wyposażenie MULITIFIT C250V DH200 CH250 SLIM Zestaw do montażu na pokryciach ceramicznych - ITMY420 MY440 MY441 - ITNaczynia wzbiorcze EG117, EG118, EG83 EG84, EC118 - DZNaczynia wzbiorcze EG120, EG122, EG123 – DZNeOvo Condens EFU 19 24 32 - IONeOvo Condens EFU 19 24 32 - ITNeOvo Condens EFU 40 50 - IONeOvo Condens EFU 40 50 - ITNeOvo Condens EFU C-S 19 24 32 - IONeOvo Condens EFU C-S 19 24 32 - ITNeOvo Condens EFU C-S 19 24 32 FF - IONeOvo Condens EFU C-S 19 24 32 FF - ITNeovo Condens Hybrid V200 - DWG2D, Kotły, Pompy ciepła, Rysunek DWG NeOvo Condens Hybrid V200 - ITNeOvo EcoNox EF 22 29 - IONeOvo EcoNox EF 22 29 - ITNeOvo EcoNox EF 36 46 - IONeOvo EcoNox EF 36 46 - ITNeOvo EcoNox EFU 22 29 - IONeOvo EcoNox EFU 22 29 - ITNeOvo EcoNox EFU 36 46 - IONeOvo EcoNox EFU 36 46 - ITNeOvo EcoNox EFU FF 22 29 - IONeOvo EcoNox EFU FF 22 29 - ITNeutralizator kondensatu 1300 kW - DWGPalniki olejowe/gazowe - DWG2D, 3D, Rysunek DWG, Wyposażenie PC - jednostka zewnętrzna - DWGpodgrzewacz c. 100 HL - ITpodgrzewacz c. 160 SL - ITpodgrzewacz c. 220 SHL - ITPodgrzewacze c. - PZHAtest higieniczny PZH, Podgrzewacze i bufory Podgrzewacze c. BAXI - PZHPodgrzewacze c. OZE - PZHPodgrzewacze SRK - PZHPompa obiegowa ALPHA 1. 1 - ITPompa obiegowa WILO-Para/7-50/SC - ITProcedury uruchamiania wybranych kotłów 2018 - ITPS, PSB Zasobniki buforowe 600-3000 - IIOPSB 1000 - DWG2D, Podgrzewacze i bufory, Schemat DWG, Wyposażenie PSB 750 - IOPSB 750 - ITRecovens V400 - DWGRecovens V400+ - IOregulator Diemasol Ci dla Dietrisol Quadro DU 500 - IORegulator naścienny DIEMATIC VM iSystem - IORegulator naścienny DIEMATIC VM iSystem - ITRemeha Aqua Plus Podgrzewacze c. - ITRemeha Quinta 25-30 - ITRemeha Quinta Pro 45-65-85 - ITRSB 1000 - DWGRSB 800-3000 NV - ITRSB 800-3000HS - ITRX77S Regulator pogodowy - ITS101439 - ITS101693 Zawór przełączający do MCR3 - ITS101693A Płytka zaworu przełączającego do MCR3 - ITS103333 Neutralizator kondensatu - ITSA1 (DN1) Neutralizator kondensatu - ITSA3 (DN2) Neutralizator kondensatu - ITSA4 (HN1. 6) Neutralizator kondensatu pompowy - ITSA9 (DN3)Neutralizator kondensatu - ITSBK Diematic - ITSKS 13-45 ER 665 en - ITSKS 13-45 ER665 Stacja solarna - ITSMART TC - IOSMART TC Quick Start Guide - IOSOL PLUS Regulator solarny - ITSOL SC 5. 14 Regulator solarny - ITSOL SC. 5 Regulator solarny - ITSprzęgła hydrauliczne HC222, HC200 - DZSR 100, 150W, 200W - ITSR.. HP - DWGSR.. HP Podgrzewacz c. - IOSR.. MG - PZHSR.. SN 100, 130, 150 - Podgrzewacze c. ze stali nierdzewnej - ITSR100MG SR150MG SR200MG Podgrzewacz c. - ITSR150 Podgrzewacz c. u - ITSR150P - ITSRB 130 Podgrzewacz c. - ITSRB-250-300-400-HP-IOSRB.. HP - PZHSRK 100, 150 MG Podgrzewacz c. - ITSTRATEO - DWGStrateo - DWG2D, Pompy ciepła, Rzuty jednostki wew. DWG Strateo - NFSTRATEO - Pompa ciepła powietrze-woda - ITStrateo R32 - schematy DWGStrateo R32 - DWGStrateo R32 - DZStrateo R32 - etykieta ErPStrateo R32 - IT, IOStrateo R32 - karta informacyjna ErPStrateo R32 - KPStrateo R32 - PZHStrateo R32 - ZPStrateo R32 4. 5 - KeyMarkStrateo R32 6_8 - KeyMarkSTS 14-50, 14-100 CME ER688 Solarne grupy pompowe - ITSV Matic 321 DB- ITSW 100 - ITSW.. SN 100/130 Podgrzewacz warstwowy c. - ITSystemy kaskadowe dla Evodens Pro AMC (160) - DZSystemy kaskadowe dla Evodens Pro AMC (45, 65, 90, 115) - DZSystemy kaskadowe dla Evodens Pro AMC (45, 65, 90, 115) - ITTermostat 7750113 do pompy ciepła BAXI AURIGA - ITTHROUGH TILE C250V DH200 CH250 SLIM Montaż na pokryciach uniwersalnych - ITTWINEO EGC 25 - ITUB.. SC Podgrzewacze c. - ITUPML UPMXL Pompy kotłowe - ITV 160 SL Podgrzewacz c. stojący ER223 - ITV200 GHL - ITV200 GSHL - ITVL 160SL 250SL Podgrzewacz leżący - ITVM Diematic Evolution - ITVM Diematic Evolution AD315 - ITWyposażenie dodatkowe konsoli sterowniczych Diematic - ITZdalne sterowanie Advanced CPS (THINK) - ITZespół podłączeniowy do podgrzewacza V 160 SL - ITZestaw przyłączeniowy kaskady Elidens C140 - IT

www. com Stany Zjednoczone 1-800-944-9044

www. pl Kanada 1-800-265-8352

WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

OSTRZEŻENIE
Podczas korzystania ze zmywarki należy przestrzegać podstawowych środków ostrożności, w tym następujących:

Dla Twojego bezpieczeństwa

  • Zmywarki należy używać wyłącznie zgodnie z wytycznymi zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi i konserwacji.
  • Niniejsza instrukcja nie obejmuje wszystkich możliwych warunków i sytuacji, które mogą wystąpić. Podczas instalacji, obsługi i konserwacji każdego urządzenia należy zachować zdrowy rozsądek i ostrożność.
  • Zmywarki do naczyń z certyfikatem NSF nie są przeznaczone dla licencjonowanych zakładów spożywczych.
  • ZMYWARKA MUSI BYĆ UZIEMIONA ELEKTRYCZNIE. To urządzenie musi być podłączone do uziemionego metalowego, stałego systemu okablowania lub do przewodu uziemiającego urządzenie musi być poprowadzone z przewodami obwodu i podłączone do zacisku uziemienia lub przewodu tego urządzenia. Przeczytaj instrukcję instalacji, aby uzyskać szczegółowe informacje.
  • Ta zmywarka jest zaprojektowana do pracy przy zwykłym prądzie domowym (120V, 60Hz). Użyj obwodu wyposażonego w 15 ampNie ma bezpiecznika lub wyłącznika. Użyj 20 ampJeśli zmywarka jest podłączona do pojemnika na żywność, jest bezpiecznik.
  • Nie używaj zmywarki, jeśli wszystkie panele obudowy nie są na swoim miejscu.
  • Trzymaj małe dzieci i niemowlęta z dala od zmywarki podczas jej działania.
  • Nie pozwalaj dzieciom znęcać się, siadać, stać lub bawić się na drzwiach lub półkach zmywarki.
  • Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, nie pozwalaj dzieciom bawić się w zmywarce lub na niej.
  • Stosować wyłącznie detergenty i nabłyszczacze zalecane do stosowania w zmywarce.
  • Detergent i nabłyszczacz do zmywarek należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
  • Jeśli zmywarka spływa do pojemnika na żywność, przed uruchomieniem zmywarki upewnij się, że pojemnik jest całkowicie pusty.
  • Nie myć plastikowych przedmiotów, chyba że są oznaczone: „Można myć w zmywarce” lub równoważne. Skontaktuj się z producentem, aby uzyskać zalecenia, jeśli nie są oznaczone. Przedmioty, które nie są oznaczone jako nadające się do mycia w zmywarce, mogą się stopić i stworzyć potencjalne zagrożenie pożarowe.
  • Podczas ładowania rzeczy do prania:
    -Lokalizuj ostre przedmioty i noże, aby nie uszkodzić uszczelki drzwi lub pojemnika.
    -Ładuj ostre przedmioty i noże uchwytami do góry, aby zmniejszyć ryzyko skaleczeń.
  • Nie tamper z elementami sterującymi.
  • Zachowaj ostrożność wyjmując naczynia, gdy została wybrana opcja SANITIZE. Zawartość może być gorąca w dotyku natychmiast po zakończeniu cyklu.
  • W pewnych warunkach wodór może wytwarzać się w systemie ciepłej wody, który nie był używany przez 2 tygodnie lub dłużej. WODÓR GAZ JEST WYBUCHOWY. Jeśli układ ciepłej wody nie był używany przez taki okres, przed użyciem zmywarki należy odkręcić wszystkie krany z ciepłą wodą i pozwolić wodzie spływać z każdego przez kilka minut. Spowoduje to uwolnienie nagromadzonego wodoru. WODÓR GAZ JEST ŁATWOPALNY. W tym czasie nie palić ani nie używać otwartego ognia
    czas.
  • Nie należy przechowywać ani używać materiałów łatwopalnych, benzyny lub innych łatwopalnych oparów i cieczy w pobliżu tego lub innego urządzenia.
  • Odłącz zasilanie elektryczne od zmywarki przed serwisowaniem.
  • Naprawy powinny być wykonywane przez wykwalifikowanego technika.
  • Aby uniknąć zakleszczenia i / lub uduszenia, wyjmij drzwiczki lub mechanizm zatrzasku drzwiczek ze zmywarki, która jest wyrzucona lub nieużywana.

OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń podczas korzystania ze zmywarki, należy przestrzegać powyższych podstawowych środków ostrożności.

OSTRZEŻENIE
Te symbole pomogą ostrzec o zagrożeniach, takich jak obrażenia ciała, oparzenia, pożar i porażenie prądem.

ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE

REJESTRACJA PRODUKTU

Dziękujemy za wybór Frigidaire

Niniejszy przewodnik użytkowania i konserwacji stanowi część naszego zaangażowania w zapewnienie satysfakcji klienta i jakości produktu przez cały okres użytkowania nowego urządzenia.

We view Twój zakup jako początek relacji. Aby zapewnić nam możliwość dalszego świadczenia usług, prosimy o skorzystanie z tej strony w celu zapisania ważnych informacji o produkcie.


Data zakupu


Numer modelu


Numer seryjny

Rejestracja produktu w Frigidaire zwiększa naszą zdolność do obsługi Ciebie. Możesz zarejestrować się online pod adresem www. com lub wysyłając pocztą swoją Kartę Rejestracji Produktu. plus/wp-content/uploads/2020/12/Pasted-into-Frigidaire-Dishwasher-User-Manual-2. png" alt="Uwagi" width="44" height="51" ezimgfmt="rs rscb1 src ng ngcb1" data-ezsrc="https://manuals. png"/>

UWAGA
Zmywarka jest zaprogramowana tak, aby zapamiętywać Twój ostatni cykl, więc nie ma konieczności resetowania za każdym razem. Aby uruchomić zmywarkę przy użyciu tego samego cyklu i opcji wybranych podczas poprzedniego zmywania, wystarczy nacisnąć przycisk START / ANULUJ. png"/>UWAGA
Nie wszystkie cykle i opcje są dostępne we wszystkich modelach. png"/>

UWAGA
Bardzo ważne informacje - przeczytaj przed uruchomieniem zmywarki! Normalne dźwięki podczas pracy
Ta zmywarka nie brzmi jak większość zmywarek - jest cichsza.
Twoja zmywarka z systemem Direct Feed Wash System wykorzystuje energooszczędne silniki do zmywania i opróżniania części wybranego cyklu. Każdy cykl składa się z serii napełnień i odpływów wody do mycia i płukania naczyń. Na początku każdego cyklu możesz - lub nie - słyszeć silnika spustowego. Następnym dźwiękiem, który usłyszysz, będzie pluskająca woda wpływająca do wanny.
PROSZĘ PORADAĆ: Jeśli porównasz tę zmywarkę do poprzednich modeli, możesz być zaskoczony tym, czego NIE słyszysz. png"/>UWAGA
Dlaczego energooszczędne urządzenia wykonują długie cykle: Wiele czynników jest ważnych podczas mycia naczyń. Zużycie energii przez zmywarkę zostało zmniejszone poprzez zastosowanie większej liczby czynników, które nie zużywają tak dużo energii, a mniej tych, które zużywają więcej. W rezultacie zobaczysz, że cykle prania trwają dłużej.

CECHY W SKRÓCIE

Twoja zmywarka czyści, rozpylając mieszaninę gorącej wody i detergentu przez ramiona spryskujące na zabrudzone powierzchnie. Najpierw zmywarka opróżnia się przez kilka sekund, aby usunąć zabrudzenia upuszczone podczas ładowania, a następnie napełnia się wodą pokrywającą obszar filtra. Następnie woda jest pompowana przez ramiona spryskujące. Cząsteczki gleby przechodzą przez filtr i spływają do kanalizacji, gdy woda jest wypompowywana. Ta seria kroków jest powtarzana w razie potrzeby. Liczba napełnień wodą zmienia się w zależności od używanego cyklu.

Funkcje mogą się różnić w zależności od modelu

Górne ramię spryskujące, uszczelka wanny, półki na filiżanki, miękki uchwyt, środkowe ramię spryskujące, dolny stojak, dolne ramię spryskujące, dozownik detergentu, dozownik płynu nabłyszczającego, górny kosz, kosz na sztućce, filtr, etykieta seryjna (umieszczona po prawej stronie drzwi)

Instrukcja obsługi

Pierwsze kroki

  1. Załaduj zmywarkę (patrz Przygotowanie i wkładanie naczyń).
  2. Dodaj detergent (patrz Dozownik i detergenty do zmywarki).
  3. W razie potrzeby dodaj środek do płukania (patrz Środek do płukania).
  4. Uruchom kran z gorącą wodą najbliższą zmywarkę, aż woda będzie gorąca. Zakręć wodę.
  5. Wybierz żądany CYKL (patrz tabela cykli).
  6. Wybierz żądaną OPCJĘ (patrz Wybór opcji).
  7. Aby rozpocząć, naciśnij przycisk START / ANULUJ i natychmiast zamknij drzwi

Aby rozpocząć cykl

Po wybraniu cyklu i opcji świecą się diody wybranego cyklu i opcji. W oknie stanu wyświetlany jest czas cyklu, a następnie komunikat „Naciśnij Start”.

Aby rozpocząć cykl, naciśnij przycisk START / ANULUJ i natychmiast zamknij drzwi zmywarki.

Okno stanu wyświetla „Zamknij drzwi” po naciśnięciu przycisku START / ANULUJ.

Po zamknięciu drzwi rozlegnie się dźwięk wskazujący, że cykl został pomyślnie uruchomiony. plus/wp-content/uploads/2020/12/Pasted-into-Frigidaire-Dishwasher-User-Manual-4. png" alt="INSTRUKCJA OBSŁUGI zmywarki Frigidaire" width="1378" height="131" data-ezsrcset="https://manuals. png 1378w, https://manuals. plus/wp-content/uploads/2020/12/Pasted-into-Frigidaire-Dishwasher-User-Manual-4-300x29. plus/wp-content/uploads/2020/12/Pasted-into-Frigidaire-Dishwasher-User-Manual-4-1024x97. png 1024w, https://manuals. plus/wp-content/uploads/2020/12/Pasted-into-Frigidaire-Dishwasher-User-Manual-4-768x73. png 768w" sizes="(max-width: 1378px) 100vw, 1378px" ezimgfmt="rs rscb1 src ng ngcb1 srcset" data-ezsrc="https://manuals. png 768w"/>

UWAGA
Twoja zmywarka wykorzystuje technologię DishSense TM, aby zrozumieć, ile jedzenia znajduje się na naczyniach, a następnie odpowiednio dostosowuje cykl. png" alt="PRZESTROGA Obraz" width="58" height="53" ezimgfmt="rs rscb1 src ng ngcb1" data-ezsrc="https://manuals. png"/>UWAGA
Ryzyko uszkodzenia mienia
Przed uruchomieniem zmywarki upewnij się, że woda jest podłączona i włączona. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować uszkodzenie uszczelnienia pompy i doprowadzić do wycieku wody.

Wybór cyklu prania

Czasy cykli są przybliżone i będą się różnić w zależności od wybranych opcji. Gorąca woda jest niezbędna do aktywacji detergentu do zmywarek i rozpuszczenia tłustych zabrudzeń. Automatyczny czujnik sprawdzi temperaturę wody na wlocie i jeśli nie jest wystarczająco ciepła,

cykl zostanie wydłużony w celu automatycznego podgrzania wody podczas prania zasadniczego i płukania końcowego wszystkich cykli. Dzieje się tak nawet wtedy, gdy nie została wybrana opcja PRANIE HI-TEMP. Po wybraniu opcji HI-TEMP WASH zostanie osiągnięta jeszcze wyższa temperatura, aby poradzić sobie z cięższym obciążeniem gleby.

Zalecany cykl do typowego użytkowania:

Cykl normalny z domyślnymi opcjami fabrycznymi, obejmującymi normalną temperaturę i suszenie z ogrzewaniem, zapewnia najlepszą wszechstronną wydajność. Ten wybór cykli jest zalecany do codziennego użytku i jest odpowiedni dla szerokiego zakresu zarówno wielkości załadunku naczyń, jak i ilości żywności pozostałej na tych naczyniach.

Wybór opcji

Ciśnienie mycia

Zaprogramowane cykle domyślnie obejmują opcję „gwałtownego wzrostu” ciśnienia, która zmienia ciśnienie optymalnie dla zamierzonego normalnego użytkowania cyklu. Jeżeli w pewnych szczególnych okolicznościach pożądane jest albo bardzo niskie ciśnienie „natrysku”, albo bardzo wysokie ciśnienie „szorowania”, można to wybrać naciskając przycisk WASH PRESSURE. Ze względu na optymalizację cyklu zmywania, niektórych opcji ciśnienia nie można wybrać we wszystkich cyklach zmywania.

Temperatura prania

Zaprogramowane cykle są domyślnie ustawione na „normalną” opcję temperatury, aby wybrać HI-TEMP lub SANITIZE, ponownie naciśnij przycisk WASH TEMP.

Opcja prania w wysokiej temperaturze

Opcja HI-TEMP WASH jest wybierana przez naciśnięcie przycisku WASH TEMP. Zmywarka podgrzewa wodę podczas prania zasadniczego do ok. 140oF (60oC) i podwyższa wyższą temperaturę w ostatnim płukaniu, aby wspomóc suszenie. tage.

Pomaga to detergentowi do zmywarek w skuteczniejszym usuwaniu tłuszczu i zabrudzeń z naczyń oraz poprawia wydajność suszenia, dodając dodatkowy nabłyszczacz i zwiększając temperaturę wody.

Opcja dezynfekcji

Aby zdezynfekować naczynia i szkło, wybierz opcję SANITIZE, naciskając pad WASH TEMP. Po wybraniu lampka zaświeci się i pozostanie włączona do końca cyklu. Temperatura wody w ostatnim płukaniu zostanie podniesiona do 155oF (68oC) i będzie utrzymywać tę temperaturę przez 9 minut. Ta opcja jest dostępna w ciężkich i normalnych cyklach.

Tylko te cykle sanityzacji zostały zaprojektowane tak, aby spełnić wymagania NSF.

Czas cyklu zostanie wydłużony do momentu osiągnięcia odpowiedniej temperatury wody. Pranie będzie kontynuowane podczas opóźnienia podgrzewania wody. Aby uzyskać najlepsze wyniki, temperatura wody wpływającej powinna wynosić co najmniej 120 ° F (49 ° C).

Kryteria dezynfekcji mogą nie być spełnione, jeśli nastąpi przerwa w cyklu, awaria zasilania lub jeśli temperatura wody dopływowej jest niższa niż 120oF (49oC).

Aby wyłączyć opcję SANITIZE, naciśnij pad Wash Temp. Kontrolka SANITIZE zgaśnie.

Suszenie na gorąco

Opcja HEAT DRY w połączeniu z nabłyszczaczem poprawi wydajność suszenia. Opcja HEAT DRY jest dostępna we wszystkich cyklach.

Suche powietrze

Opcja AIR DRY obniży temperaturę podczas gorącego płukania wybranego cyklu prania. Ta opcja nieznacznie zmniejszy zużycie energii, ale zwiększy prawdopodobieństwo, że naczynia nie wyschną.

Mój ulubiony cykl

Opcja MÓJ ULUBIONY CYKL umożliwia zaprogramowanie preferowanego cyklu i opcji w jednym przycisku. Po zaprogramowaniu, po prostu naciśnij przycisk MY FAVORITE CYCLE, aby wybrać zaprogramowany cykl i opcje. Naciśnięcie przycisku START / ANULUJ i natychmiastowe zamknięcie drzwi zmywarki rozpocznie cykl.

Aby zaprogramować przycisk MY FAVORITE CYCLE:

  1. Wybierz preferowany cykl i opcje
  2. Przytrzymaj przycisk MY FAVORITE CYCLE przez 3 sekundy.

Dioda LED nad polem MOJE ULUBIONE zaświeci się, wskazując, że opcja MY ULUBIONY CYKL została zaprogramowana. Aby zmienić opcję MY ULUBIONY CYKL, po prostu powtórz kroki XNUMX i XNUMX powyżej.

Sterowanie blokadą rodzicielską

Aby zapobiec przypadkowej zmianie cyklu zmywarki lub uruchomieniu zmywarki przez dzieci, należy zablokować elementy sterujące zmywarki, naciskając przycisk OPÓŹNIONY START, aż w oknie stanu zostanie wyświetlony komunikat „loc”. Aby odblokować elementy sterujące, naciskaj pad OPÓŹNIONY START, aż „loc” nie będzie już wyświetlane w oknie stanu.

Anulowanie cyklu i opóźniony start

Zarówno cykl pracy, jak i odliczanie opóźnienia można anulować w dowolnym momencie.

Otwórz drzwiczki zmywarki i naciśnij przycisk START / ANULUJ, aż usłyszysz sygnał. Cykl pracy lub odliczanie opóźnienia są anulowane.

W razie potrzeby można teraz wybrać nowy cykl, naciskając przycisk START / CANCEL i natychmiast zamykając drzwiczki, rozpocznie się nowy cykl.

Green Light

Zapalenie się ZIELONEGO ŚWIATŁA na podłodze oznacza, że ​​cykl zmywania został zakończony.

Opóźnić start

Opcja OPÓŹNIONY START umożliwia automatyczne opóźnienie uruchomienia zmywarki od 1 do 24 godzin.

Wybierz żądany cykl i opcje, a następnie naciskaj przycisk OPÓŹNIONY START, aż w oknie stanu pojawi się żądany czas opóźnienia. Świecą się diody wybranego cyklu i opcji. Okno stanu wyświetla czas opóźnienia, a następnie wyświetla komunikat „Naciśnij Start”.

Aby rozpocząć odliczanie opóźnienia, naciśnij przycisk START / ANULUJ i natychmiast zamknij drzwi.

Zabrzmi sygnał dźwiękowy wskazujący, że odliczanie rozpoczęło się po zamknięciu drzwi. Wybrany cykl rozpocznie się po zakończeniu odliczania.

Otwieranie drzwi podczas cyklu

Jeśli otworzysz drzwi podczas trwania cyklu lub odliczania opóźnienia, zmywarka przestanie działać.

Świecą się diody LED wybranego cyklu i opcji, w oknie stanu wyświetlany jest pozostały czas cyklu lub czas opóźnienia oraz komunikat „Press Start”.

Aby wznowić, naciśnij przycisk START / ANULUJ i natychmiast zamknij drzwi zmywarki.

Rozlegnie się dźwięk wskazujący, że zmywarka zacznie działać od miejsca, w którym została przerwana po zamknięciu drzwi.

Jeśli drzwi zmywarki pozostają otwarte przez zbyt długi czas lub drzwi są zamknięte bez naciśnięcia przycisku START / ANULUJ, uruchomiony cykl lub odliczanie opóźnienia zostanie

Wskaźniki stanu

Po otwarciu drzwi lampka CLEAN pozostanie włączona.

Po wybraniu opcji SANITIZE i spełnieniu kryteriów wskaźnik Sanitized zostanie wyświetlony i pozostanie włączony po otwarciu drzwi. Jeśli kryteria sanityzacji nie zostaną osiągnięte, wskaźnik nie będzie wyświetlany. Może się to zdarzyć, jeśli cykl zostanie przerwany lub jeśli temperatura odkażania nie może zostać osiągnięta z powodu temperatury wody wpływającej znacznie poniżej 1200F.

Okno stanu

Okno STATUS, dostępne w niektórych modelach, wskazuje następującą czynność:

1-24 : Liczba godzin opóźnienia rozpoczęcia. Ostatnia godzina będzie odliczana w minutach.

MINUTY: Liczba minut do końca cyklu (1-199).

L0 —- L6: Poziom dozowania płynu nabłyszczającego.

ZAMKNIJ DRZWI: Zamknięcie drzwi przewinie się przez okno stanu, wskazując, że należy je zamknąć.

NACIŚNIJ START: Naciśnięcie przycisku start spowoduje przewinięcie okna stanu wskazując, że należy nacisnąć przycisk START / ANULUJ.

Kod instrukcji użytkownika

Wyświetlany kod instrukcjiProblemRozwiązanie
Zamknij drzwiOznacza to, że drzwi zostały otwarte lub nieprawidłowo zamknięte. Upewnienie się, że drzwi są prawidłowo zamknięte, wyczyści wyświetlacz. Nie oznacza to problemu ze zmywarką i nie ma potrzeby kontaktowania się z serwisem.

Kod błędu

Wyświetlany kod błędu *ProblemRozwiązanie
i10Wykryto niskie wypełnienie. Poszukaj zaciśniętej linii doprowadzającej wodę lub zawór odcinający dopływ wody nie jest całkowicie otwarty.
i20; i40;

iF0

Wykryto zatkane filtry lub zatkany przewód spustowy. Sprawdź i wyczyść oba filtry oraz obszar studzienki i sprawdź, czy wąż spustowy nie jest ściśnięty lub zatkany. Jeśli przewód spustowy jest podłączony do utylizatora, sprawdź, czy zaślepka została usunięta.
i30W dolnej misce wykryto wyciek lub przelewanie się wody. Poszukaj luźnych połączeń na zaworze dopływu wody i upewnij się, że urządzenie jest odpowiednio wypoziomowane.
i50Wykryto problem z silnikiem spustowym lub myjącym.  

Naciśnięcie przycisku anulowania lub wyłączenie zasilania na wyłączniku na 5 min. powinien wyczyścić ten kod błędu, a urządzenie może zostać ponownie uruchomione.

Jeśli to nie rozwiąże problemu, należy wezwać serwis.

i60Wykryto problem z systemem podgrzewania wody.
iC0Wykryto problem z elektronicznym układem sterowania.

* We wszystkich przypadkach z kodem błędu, jeśli naciśniesz przycisk anulowania lub wyłączysz wyłącznik na 5 min. nie rozwiąże problemu, skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta Frigidaire pod numerem 1-800-944-9044.

Wykres cyklu

CyklUstawieniawoda

(około. )

Czas *

(Godziny)

Myjnie /

Płukanie

ciężki

Do garnków, patelni, zapiekanek i zastawy stołowej z zaschniętą lub przypieczoną glebą oraz sztućców

Domyślnie

Udar, wysoka temperatura i ciepło

Opcje

Oczyść, odkaż i wywietrz

7. 0 - 7. 9 gal.

26. 6 - 29. 9 litra

2 1/4 - 3 1/44 pranie

3 płukania

NormalnaDomyślnie2. 9 - 7. 3 gal. 2 - 3 1/45 pranie
Do regularnie zabrudzonych naczyń i sztućców. Surge, Normal i Heat

Opcje

Spray do szorowania, odkażanie w wysokiej temperaturze i powietrze

11. 0 - 27. 7 litra2 płukania
Pranie 30 minDomyślnie4. 5 gal. 1 / 23 pranie
Szybkie mycie lekko zabrudzonych naczyń i sztućcówSzorowanie, normalne i ciepło

Opcje

powietrze

17. 1 litrów1 Płukanie
Chiny kryształ

Do lekko zabrudzonych Chin i Kryształów

Domyślnie

Spryskaj, normalnie i ciepło

Opcje

Niedostępne

5. 7 gal.

21. 5 litrów

1 1 / 43 pranie

2 płukania

Oszczędzanie energii

Do lekko zabrudzonych

wstępnie opłukane naczynia i sztućce

Domyślnie

Surge, Normal i Air

Opcje

Spray do szorowania

4. 4 - 7.

16. 5 - 29. 7 litra

1 1/4 - 1 3/45 pranie

3 płukania

Tylko płukanie

Do płukania naczyń, które zostaną umyte później.

Domyślnie Fala Opcje

Niedostępne

2. 0 gal.

7. 6 litrów

1 / 42 płukania

UWAGA *
Pozostały czas może nagle wzrosnąć lub spaść o kilka minut. Oznacza to, że zmywarka
otrzymał dane wejściowe ze Smart Sensora dotyczące obciążenia gleby i automatycznie dostosował cykl
długość.

PRZYGOTOWANIE I ŁADOWANIE NACZYŃ

Przygotowanie potraw

Zeskrobać duże kawałki jedzenia, kości, doły, wykałaczki itp. Ciągle filtrowany płyn do mycia usunie pozostałe resztki jedzenia. Przypaloną żywność należy poluzować przed załadowaniem. Opróżnij płyny ze szklanek i filiżanek.

Pokarmy takie jak musztarda, majonez, ocet, sok z cytryny i produkty na bazie pomidorów mogą powodować odbarwienia stali nierdzewnej i plastiku, jeśli zostaną pozostawione na dłuższy czas. O ile zmywarka nie jest uruchamiana od razu, najlepiej jest spłukać ją wstępnie lub użyć cyklu tylko płukanie, aby spłukać te zabrudzenia.

  • Załaduj kosze tak, aby duże przedmioty nie utrudniały otwarcia dozownika detergentu.
  • Przed przystąpieniem do prania należy zapoznać się z zaleceniami producenta
  • Jeśli zmywarka spływa do dozownika żywności, Przed uruchomieniem zmywarki upewnij się, że pojemnik jest całkowicie pusty.

Ładowanie górnego kosza

Funkcje i wygląd koszy i koszy na sztućce mogą się różnić w zależności od modelu.

Górny kosz został zaprojektowany z myślą o elastycznym ładowaniu różnorodnych przedmiotów, w tym filiżanek, szklanek, kieliszków, małych talerzy, misek itp.

Szklanki i plastikowe przedmioty należy umieszczać wyłącznie w górnym koszu.

Wkładaj przedmioty otwartym końcem skierowanym w dół, aby ułatwić czyszczenie i opróżnianie.

Jeśli delikatne przedmioty zetkną się podczas pracy zmywarki, mogą wystąpić uszkodzenia.

Noże i przybory kuchenne z długimi uchwytami można umieścić w górnym koszu.

Upewnij się, że nic nie wystaje z dna kosza, aby zablokować obrót środkowego ramienia natryskowego.

Standardowy schemat ładowania 8 nakryć
Standardowy schemat ładowania 10 nakryć
Standardowy schemat ładowania 12 nakryć

PRZYGOTOWANIE I ŁADOWANIE NACZYŃ

Regulowany górny kosz

Wysokość kosza górnego można łatwo regulować, aby pomieścić ładowanie wyższych naczyń na każdym koszu. Aby podnieść stojak do górnej pozycji, podnieś go, aż obie strony znajdą się na tej samej wysokości, a stojak zostanie zamocowany na miejscu. Upewnij się, że stelaż jest wypoziomowany od przodu do tyłu, a obie strony znajdują się na tej samej wysokości. Aby obniżyć kosz, unieś go lekko, a następnie naciśnij i zwolnij. plus/wp-content/uploads/2020/12/Pasted-into-Frigidaire-Dishwasher-User-Manual-11. png" alt="Regulowany górny kosz do zmywarki Frigidaire" width="473" height="373" data-ezsrcset="https://manuals. png 473w, https://manuals. plus/wp-content/uploads/2020/12/Pasted-into-Frigidaire-Dishwasher-User-Manual-11-300x237. png 300w" sizes="(max-width: 473px) 100vw, 473px" ezimgfmt="rs rscb1 src ng ngcb1 srcset" data-ezsrc="https://manuals. png 300w"/>

Składany górny kosz z zębami

Składane zęby w górnym koszu ułatwiają załadunek tych bardzo dużych i trudnych do dopasowania przedmiotów. Zęby można pozostawić w górze do normalnego użytkowania lub złożyć w celu bardziej elastycznego załadunku. plus/wp-content/uploads/2020/12/Pasted-into-Frigidaire-Dishwasher-User-Manual-12. png" alt="Składane zęby do zmywarki Frigidaire Górny kosz Zdjęcie 1" width="475" height="371" data-ezsrcset="https://manuals. png 475w, https://manuals. plus/wp-content/uploads/2020/12/Pasted-into-Frigidaire-Dishwasher-User-Manual-12-300x234. png 300w" sizes="(max-width: 475px) 100vw, 475px" ezimgfmt="rs rscb1 src ng ngcb1 srcset" data-ezsrc="https://manuals. png 300w"/>

Ładowanie dolnego stojaka

Funkcje i wygląd koszy i koszy na sztućce mogą się różnić w zależności od modelu.

Dolny kosz najlepiej nadaje się na talerze, spodki, miski i naczynia kuchenne. Duże przedmioty należy układać wzdłuż krawędzi, aby nie blokowały obrotu ramienia natryskowego. Aby uzyskać najlepsze rezultaty, miski, zapiekanki i patelnie na sosy należy umieszczać zabrudzoną powierzchnią skierowaną w dół lub do środka. Lekko przechyl, aby uzyskać lepszy drenaż.

Upewnij się, że wysokie przedmioty nie blokują obrotu ramienia natryskowego.

Upewnij się, że uchwyty patelni nie wystają z dna kosza i nie blokują obrotu ramienia natryskowego.

Standardowy schemat ładowania 8 nakryć
Standardowy schemat ładowania 10 nakryć
Standardowy schemat ładowania 12 nakryć

Składany regał dolny z zębami

Składane zęby w dolnym i górnym koszu ułatwiają załadunek tych bardzo dużych i trudnych do dopasowania przedmiotów. plus/wp-content/uploads/2020/12/Pasted-into-Frigidaire-Dishwasher-User-Manual-17. png" alt="Składane zęby do zmywarki Frigidaire Półka dolna Zdjęcie 1" width="481" height="376" data-ezsrcset="https://manuals. png 481w, https://manuals. plus/wp-content/uploads/2020/12/Pasted-into-Frigidaire-Dishwasher-User-Manual-17-300x235. png 300w" sizes="(max-width: 481px) 100vw, 481px" ezimgfmt="rs rscb1 src ng ngcb1 srcset" data-ezsrc="https://manuals. plus/wp-content/uploads/2020/12/Pasted-into-Frigidaire-Dishwasher-User-Manual-18. png" alt="Składane zęby do zmywarki Frigidaire Półka dolna Zdjęcie 2" width="477" height="400" data-ezsrcset="https://manuals. png 477w, https://manuals. plus/wp-content/uploads/2020/12/Pasted-into-Frigidaire-Dishwasher-User-Manual-18-300x252. png 300w" sizes="(max-width: 477px) 100vw, 477px" ezimgfmt="rs rscb1 src ng ngcb1 srcset" data-ezsrc="https://manuals. png 300w"/>

Półki na filiżanki / uchwyty na kieliszki

Uchwyt półki na filiżanki można złożyć, aby można go było użyć do załadowania dwóch poziomów filiżanek, szklanek do soków i innych krótkich przedmiotów lub złożyć oba i używać do długich przedmiotów, takich jak przybory kuchenne i szpatułki. Złóż, aby załadować wysokie szklanki. plus/wp-content/uploads/2020/12/Pasted-into-Frigidaire-Dishwasher-User-Manual-19. png" alt="Uchwyty na filiżanki do zmywarki Frigidaire" width="483" height="355" data-ezsrcset="https://manuals. png 483w, https://manuals. plus/wp-content/uploads/2020/12/Pasted-into-Frigidaire-Dishwasher-User-Manual-19-300x220. png 300w" sizes="(max-width: 483px) 100vw, 483px" ezimgfmt="rs rscb1 src ng ngcb1 srcset" data-ezsrc="https://manuals. png 300w"/>

Uchwyt na kieliszki służy do bezpiecznego mocowania kieliszków do wina w celu zapewnienia najlepszego mycia. Aby odpowiednio zabezpieczyć szklankę, po prostu wciśnij nóżkę szklanki w środek półki na filiżanki, gumowe elementy zabezpieczą wokół nóżki, aby utrzymać szklankę na miejscu. plus/wp-content/uploads/2020/12/Pasted-into-Frigidaire-Dishwasher-User-Manual-20. png" alt="Uchwyty na kieliszki do zmywarki Frigidaire" width="465" height="362" data-ezsrcset="https://manuals. plus/wp-content/uploads/2020/12/Pasted-into-Frigidaire-Dishwasher-User-Manual-20-300x234. png 300w"/>

Stojak z miękkim uchwytem

Stojak z miękkim uchwytem służy do mocowania naczyń szklanych i plastikowych przedmiotów, które mogą poruszać się wraz z wodą z ramienia natryskowego. plus/wp-content/uploads/2020/12/Pasted-into-Frigidaire-Dishwasher-User-Manual-21. png" alt="Miękki uchwyt do zmywarki Frigidaire" width="474" height="437" data-ezsrcset="https://manuals. png 474w, https://manuals. plus/wp-content/uploads/2020/12/Pasted-into-Frigidaire-Dishwasher-User-Manual-21-300x277. png 300w" sizes="(max-width: 474px) 100vw, 474px" ezimgfmt="rs rscb1 src ng ngcb1 srcset" data-ezsrc="https://manuals. png 300w"/>

Ładowanie koszyka na sztućce

UWAGA
Ostre przedmioty (noże, szaszłyki itp. ) Należy ładować skierowanymi w dół. Niezastosowanie się do tego może spowodować obrażenia.

Funkcje i wygląd koszy i koszy na sztućce mogą się różnić w zależności od modelu.

Załaduj kosz na sztućce, gdy znajduje się w dolnym koszu, lub wyjmij go, aby umieścić go na blacie lub stole.

W niektórych modelach można włożyć małe przedmioty, takie jak kapsle do butelek dla niemowląt, pokrywki do słoików, uchwyty na kolby kukurydzy itp

zadaszona sekcja. Zamknij pokrywę, aby utrzymać małe przedmioty na miejscu.

Użyj sugerowanych schematów ładowania, jak pokazano, aby zwiększyć możliwość mycia sztućców.

Upewnij się, że nic nie wystaje z dna kosza lub stojaka, aby zablokować ramię natryskowe.

Nie mieszaj srebra i stali nierdzewnej, aby uniknąć uszkodzenia srebrnego wykończenia. plus/wp-content/uploads/2020/12/Pasted-into-Frigidaire-Dishwasher-User-Manual-22. png" alt="Zmywarka Frigidaire Ładowanie koszyka na sztućce" width="458" height="317" data-ezsrcset="https://manuals. png 458w, https://manuals. plus/wp-content/uploads/2020/12/Pasted-into-Frigidaire-Dishwasher-User-Manual-22-300x208. png 300w" sizes="(max-width: 458px) 100vw, 458px" ezimgfmt="rs rscb1 src ng ngcb1 srcset" data-ezsrc="https://manuals. png 300w"/>

Kiedy pokrywy są uniesione, wymieszaj elementy w każdej sekcji kosza, tak aby niektóre były skierowane do góry, a inne

aby uniknąć zagnieżdżenia. Rozpylona woda nie może dotrzeć do zagnieżdżonych elementów. plus/wp-content/uploads/2020/12/Pasted-into-Frigidaire-Dishwasher-User-Manual-23. png" alt="Zmywarka Frigidaire - nie mieszaj srebra i stali nierdzewnej" width="358" height="211" data-ezsrcset="https://manuals. png 358w, https://manuals. plus/wp-content/uploads/2020/12/Pasted-into-Frigidaire-Dishwasher-User-Manual-23-300x177. png 300w" sizes="(max-width: 358px) 100vw, 358px" ezimgfmt="rs rscb1 src ng ngcb1 srcset" data-ezsrc="https://manuals. png 300w"/>

Aby dodać lub wyjąć rzeczy po rozpoczęciu cyklu prania:

  • Odblokować drzwi i przed otwarciem odczekać kilka sekund, aż proces mycia ustanie
  • Dodaj przedmiot i odczekaj kilka sekund, aby zimne powietrze powoli rozszerzyło się wewnątrz zmywarki
  • Aby wznowić cykl, naciśnij przycisk START / ANULUJ i natychmiast zamknij drzwi

DOZOWNIK DO ZMYWARKI I DETERGENTY

Napełnianie dozownika detergentu

Dozownik detergentu jest wyposażony w miseczkę do mycia głównego, do której można dodać tabletkę do zmywania lub tabletki.

  • Używaj tylko świeżego płynu do mycia naczyń. Inne detergenty mogą powodować nadmierne nalewanie.
  • Używając tabletki do automatycznego zmywania naczyń, umieść jedną tabletkę w głównym naczyniu do mycia naczyń i zamknij.
  • Dodaj detergent tuż przed rozpoczęciem cyklu
  • Przechowuj detergent w chłodnym i suchym miejscu. Wilgotny lub zbrylony detergent może nie rozpuszczać się prawidłowo. png"/>UWAGA
    Użycie detergentu klasy przemysłowej może uszkodzić części zmywarki, prowadząc do uszkodzenia urządzenia i otaczającego mienia. Używaj tylko domowych detergentów do zmywarek do naczyń. png"/>UWAGA
    Twarda woda może powodować osadzanie się kamienia we wnętrzu zmywarki. Instrukcje czyszczenia można znaleźć w sekcji „Usuwanie plam i filmu”.

    Ile detergentu użyć

    Ilość używanego detergentu zależy od twardości wody. Twardość wody mierzy się w ziarnach na galon. Użycie zbyt małej ilości detergentu może spowodować słabe czyszczenie i tworzenie się osadów z twardej wody lub plam. Użycie zbyt dużej ilości detergentu w miękkiej wodzie może spowodować wytrawienie niektórych naczyń szklanych, co jest uszkodzeniem powierzchni, które wygląda jak błona, ale nie można jej usunąć. Lokalna firma wodociągowa, firma zmiękczająca wodę lub przedstawiciel powiatowy mogą podać twardość wody w Twojej okolicy. plus/wp-content/uploads/2020/12/Pasted-into-Frigidaire-Dishwasher-User-Manual-24. png" alt="Zmywarka do naczyń Frigidaire - ile detergentu użyć" width="491" height="418" data-ezsrcset="https://manuals. png 491w, https://manuals. plus/wp-content/uploads/2020/12/Pasted-into-Frigidaire-Dishwasher-User-Manual-24-300x255. png 300w" sizes="(max-width: 491px) 100vw, 491px" ezimgfmt="rs rscb1 src ng ngcb1 srcset" data-ezsrc="https://manuals. png"/>UWAGA
    Tabletki z detergentem i opakowania typu „wszystko w jednym” mogą nie rozpuścić się całkowicie, jeśli są używane z cyklami SZYBKIE MYCIE. Jeśli używany jest jeden z tych produktów, umieść tabletkę lub opakowanie bezpośrednio na dnie pojemnika w rogu przed uruchomieniem zmywarki, zamiast umieszczać te produkty w dozowniku.

    Dozowanie detergentu

    Umieścić pojedynczą tabletkę lub opakowanie detergentu w przegródce na detergent.

    Tabela użycia detergentu
    Twardosc wodyMiękka woda

    (0-3 ziaren)

    Woda średnio twarda

    (4-8 ziaren)

    Twarda woda

    (9-12 ziaren)

    Ilość (łyżeczki)4 łyżeczki6 łyżeczki8 łyżeczki
    Poziom kubka dozownika:Pierwsza LiniaSecond Linepełny

    UWAGA
    W przypadku bardzo twardej wody sam detergent może nie wystarczyć. Zalecany jest zmiękczacz wody, aby poprawić jakość wody i skuteczność zmywania. Spróbuj dodać więcej detergentu na początku głównej części cyklu prania. Z reguły 1 łyżeczkę na każde ziarno powyżej 12. Odblokować drzwiczki, otworzyć
    powoli i dodaj detergent na dno pojemnika. Zamknij drzwi, aby zatrzasnąć, a zmywarka to zrobi
    kontynuuj cykl.

    CZYNNIKI WPŁYWAJĄCE NA OSIĄGI

    Środek do płukania

    Płyn nabłyszczający znacznie przyspiesza suszenie, redukuje plamy wodne, filmowanie. Dzięki niemu woda „osusza się” z naczyń zamiast tworzyć kropelki wody, które przywierają i zostawiają plamy.

    Dozownik znajdujący się obok kubka na detergent automatycznie uwalnia odmierzoną ilość nabłyszczacza podczas ostatniego płukania. Jeśli zacieki i słabe suszenie są problematyczne, zwiększ ilość dozowanego nabłyszczacza. Wskaźnik będzie ciemny po napełnieniu i będzie wyraźny, gdy nadejdzie czas uzupełnienia.

    Aby dodać płyn nabłyszczający, otwórz pokrywę. Wlać nabłyszczacz, aż płyn dotknie wskazanego poziomu. Zamknij pokrywę.

    Nie przepełniaj, ponieważ może to spowodować nadmierną mydlinę. Wytrzyj wszelkie wycieki za pomocą adamp płótno.

    Dozownik wystarcza na 11 do 66 prań, w zależności od ustawienia. plus/wp-content/uploads/2020/12/Pasted-into-Frigidaire-Dishwasher-User-Manual-25. png" alt="Zmywarka do naczyń Frigidaire - środek nabłyszczający" width="372" height="289" data-ezsrcset="https://manuals. png 372w, https://manuals. plus/wp-content/uploads/2020/12/Pasted-into-Frigidaire-Dishwasher-User-Manual-25-300x233. png 300w" sizes="(max-width: 372px) 100vw, 372px" ezimgfmt="rs rscb1 src ng ngcb1 srcset" data-ezsrc="https://manuals. plus/wp-content/uploads/2020/12/Pasted-into-Frigidaire-Dishwasher-User-Manual-26. png" alt="Ważne logo" width="68" height="62" ezimgfmt="rs rscb1 src ng ngcb1" data-ezsrc="https://manuals. png"/>WAŻNY
    Przed rozpoczęciem cyklu uruchom gorącą wodę, aby usunąć zimną wodę z rury.

    Opcja HEAT DRY w połączeniu z nabłyszczaczem poprawi wydajność suszenia. Energia wymagana do korzystania z opcji HEAT DRY kosztuje grosze na cykl. Możesz nie wybierać opcji HEAT DRY; jednakże w naczyniu będą rzeczy, które nie będą całkowicie suche po zakończeniu cyklu.

    Jak dostosować dawkę płynu nabłyszczającego

    Naciśnij i przytrzymaj przycisk TYLKO PŁUKANIE i OPÓŹNIENIE STARTU przez 5 sekund, aż okno stanu pokaże poziom płynu nabłyszczającego. Naciśnięcie przycisku OPÓŹNIONY START zwiększa poziom przyrostu (L0-L6).

    Gdy poziom płynu nabłyszczającego osiągnie L6, okno stanu zacznie się ponownie od poziomu L0.

    Naciśnięcie przycisku START lub po prostu wstrzymanie na kilka sekund potwierdza ustawienie poziomu nabłyszczacza: okno stanu pokazuje czas trwania cyklu.

    Ciśnienie wody

    Linia gorącej wody do zmywarki musi zapewniać ciśnienie wody od 20 do 120 psi.

    Podczas prania lub prysznica może wystąpić niskie ciśnienie wody. W przypadku słabej wydajności zmywania może być konieczne odczekanie, aż zużycie wody zostanie zmniejszone, przed uruchomieniem zmywarki.

    Temperatura wody

    Aby uzyskać najlepsze rezultaty zmywania i suszenia, potrzebna jest gorąca woda. Woda wpływająca do zmywarki powinna mieć co najmniej 120 ° F (49 ° C), aby zapewnić zadowalające rezultaty.

    Aby sprawdzić temperaturę wody wpływającej do zmywarki:

    • Włącz kran z ciepłą wodą najbliższej zmywarki na kilka minut, aby usunąć zimną wodę z rur.
    • Przytrzymaj termometr do cukierków lub mięsa w strumieniu wody, aby sprawdzić temperaturę
    • Jeśli temperatura jest niższa niż 120 ° F (49 ° C), wykwalifikowana osoba powinna zwiększyć ustawienie termostatu podgrzewacza wody

    KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

    Na zewnątrz - Od czasu do czasu wytrzyj łagodnym nieściernym detergentem i wodą. Wypłucz i wysusz.

    Pielęgnacja szczeliny powietrznej spuszczania

    Jeśli dla Twojej wbudowanej zmywarki do naczyń została zainstalowana szczelina powietrzna odpływu, sprawdź, czy jest czysta, aby zmywarka spływała prawidłowo. Szczelina odpowietrzająca jest zwykle montowana na blacie i można ją sprawdzić, zdejmując pokrywę. To nie jest częścią zmywarki i nie jest objęte gwarancją.

    Wyczyść filtr dokładny cylindra

    Cylindryczny filtr dokładny jest przeznaczony do zbierania dużych elementów, takich jak potłuczone szkło, kości i doły. Aby zmaksymalizować wydajność mycia, należy wyczyścić dokładny filtr cylindra.

    Wyjmij filtr dokładny cylindra, jak pokazano, obróć go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, wyjmij, opróżnij i wyczyść, przepłukując pod bieżącą wodą i wymień. Do usunięcia wszelkich pozostałości jedzenia może być konieczne użycie gąbki lub szczotki do butelek. plus/wp-content/uploads/2020/12/Pasted-into-Frigidaire-Dishwasher-User-Manual-28. png" alt="Zmywarka do naczyń Frigidaire - Wyczyść filtr dokładny cylindra, obraz 1" width="491" height="411" data-ezsrcset="https://manuals. plus/wp-content/uploads/2020/12/Pasted-into-Frigidaire-Dishwasher-User-Manual-28-300x251. png 300w"/>

    Wyczyść filtr zgrubny

    Wyjmij cylindryczny filtr dokładny i wyjmij filtr zgrubny z dna komory zmywarki. Przepłucz filtr zgrubny, trzymając go pod bieżącą wodą i wymień. plus/wp-content/uploads/2020/12/Pasted-into-Frigidaire-Dishwasher-User-Manual-30. png" alt="Zmywarka Frigidaire - Wyczyść filtr zgrubny" width="486" height="387" data-ezsrcset="https://manuals. png 486w, https://manuals. plus/wp-content/uploads/2020/12/Pasted-into-Frigidaire-Dishwasher-User-Manual-30-300x239. png 300w" sizes="(max-width: 486px) 100vw, 486px" ezimgfmt="rs rscb1 src ng ngcb1 srcset" data-ezsrc="https://manuals. png 300w"/>

    ZANIM ZADZWONISZ

    Zimowanie

    Zmywarkę pozostawioną w nieogrzewanym miejscu należy chronić przed zamarzaniem. Poproś wykwalifikowaną osobę o wykonanie następujących czynności:

    Aby odłączyć usługę:

    1. Wyłącz zmywarkę do naczyń przy źródle zasilania, wyjmując bezpieczniki lub wyłącznik automatyczny
    2. Odciąć dopływ wody
    3. Umieść miskę pod zaworem wlotowym. Odłączyć przewód wodny od zaworu wlotowego i spuścić do miski.
    4. Odłącz przewód spustowy od pompy i spuść wodę do miski

    Aby przywrócić usługę:

    1. Ponownie podłącz wodę, odpływ i zasilanie elektryczne
    2. Włącz zasilanie wodne i elektryczne
    3. Napełnij kubek na detergent i uruchom zmywarkę w cyklu CIĘŻKI.
    4. Sprawdź połączenia, aby upewnić się, że nie przeciekają.

    UWAGA
    Ryzyko uszkodzenia mienia

    Niskie temperatury mogą spowodować pęknięcie przewodów wodnych. Upewnij się, że wszystkie przewody zasilające i obiegowe w zmywarce są zabezpieczone. Niezastosowanie się do tego może spowodować uszkodzenie mienia. png"/>

    UWAGA
    Więcej informacji na temat odłączania i przywracania działania zmywarki można znaleźć w instrukcji instalacji.

    Zanim zadzwonisz do serwisu, ponownieview ta lista.

    Może to zaoszczędzić czas i pieniądze. Ta lista zawiera typowe doświadczenia, które nie są wynikiem wadliwego wykonania lub materiału w zmywarce.

    Zanieczyszczenia pozostawione na naczyniach
    • Wybierz inny cykl, aby wydłużyć czas prania.
    • Wybierz opcję prania w wysokiej temperaturze.
    • Sprawdź sekcję ładowania regału pod kątem prawidłowego załadunku - unikaj zagnieżdżania elementów.
    • Ciśnienie wody w domu może być zbyt niskie - powinno wynosić od 20 do 120 funtów na cal kwadratowy (psi).
    • Sprawdź temperaturę wody dopływającej. Powinien wynosić co najmniej 120oF (49oC). (Zobacz Czynniki wpływające na wydajność)
    • Sprawdź twardość wody. W przypadku bardzo twardej wody może być konieczne zainstalowanie wody (patrz Tabela detergentów).
    • Użyj świeżego detergentu.
    • Upewnij się, że przedmioty nie blokują ramion spryskujących, zapobiegając ich obracaniu się.
    Naczynia nie są suche
    • Wybierz opcję suszenia na gorąco.
    • Upewnij się, że dozownik płynu nabłyszczającego jest napełniony.
    • Zwiększyć ustawienie wypływu płynu nabłyszczającego. (Patrz Środek do płukania). Upewnij się, że temperatura wynosi co najmniej 120 ° F (49 ° C).
    • Sprawdź, czy ładowanie jest prawidłowe - unikaj zagnieżdżania elementów.
    • Przedmioty plastikowe mogą wymagać wysuszenia ręcznikiem.
    • Kubki z wklęsłym dnem będą się zbierać. Załaduj je z lewej strony górnego kosza, tak aby były trzymane w pozycji pochylonej.
    Naczynia szklane / sztućce poplamione lub mętne
    • Sprawdź twardość wody.
    • Temperatura wody może być niska. Unikaj ekstremalnie niskich lub wysokich temperatur. (Zobacz Czynniki wpływające na wydajność).
    • Unikaj przeciążenia i nieprawidłowego ładowania. (Zobacz Przygotowywanie i wkładanie naczyń). Stary detergent jest nieskuteczny.
    • Sprawdź, czy użyto odpowiedniej ilości detergentu do wybranego cyklu. Sprawdź również poziom fosforanów. (Patrz Dozownik detergentu)
    • Ciśnienie wody w domu może być zbyt niskie - powinno wynosić od 20 do 120 funtów na cal kwadratowy (psi).
    Naczynia rozdrobnione
    • Ładuj ostrożnie i nie przeciążaj.
    • Delikatne przedmioty umieścić w górnej półce.
    • Szklanki należy trzymać bezpiecznie na szpilkach, a nie na nich.
    • Ładuj przedmioty tak, aby były bezpieczne i nie obluzowały się podczas wsuwania i wyjmowania stojaków. Powoli wsuwaj i wyjmuj statywy.
    • Upewnij się, że wysokie szklanki i kieliszki opróżnią się z górnej części pojemnika po wsunięciu stojaka.
    • Cienką antyczną porcelanę i kryształ należy prać ręcznie.
    Woda na dnie wanny
    • Woda pozostawiona na dnie wanny po zakończeniu cyklu nie jest normalna. Jeśli woda pozostaje na dnie naczynia, zmywarka może nie odpompowywać prawidłowo. (Zobacz Zmywarka nie opróżnia się prawidłowo).
    Naczynia poplamione lub odbarwione
    • Kawa i herbata mogą poplamić filiżanki. Plamy należy usuwać myjąc ręcznie w roztworze 1/2 szklanki (120 ml) wybielacza i jednej kwarty (1 litr) ciepłego. Dokładnie wypłucz.
    • Osady żelaza w wodzie mogą powodować żółtą lub brązową warstwę. Specjalny filtr zainstalowany w przewodzie wodociągowym rozwiąże ten problem. (Zobacz Usuwanie plam i kliszy).
    • Naczynia aluminiowe mogą pozostawiać szare / czarne ślady, gdy ocierają się o inne przedmioty. Załaduj poprawnie.
    • Niektóre pokarmy o wysokiej kwasowości mogą powodować odbarwienia stali nierdzewnej i plastiku, jeśli zostaną pozostawione na dłuższy czas. Jeśli zmywarka nie jest używana od razu, użyj cyklu Tylko płukanie lub spłucz ręcznie.
    • Mieszanie naczyń ze stali nierdzewnej i srebrnych w koszu na sztućce może spowodować wżery na ostrzach ze stali nierdzewnej. Unikaj mieszania stali nierdzewnej i srebra.
    Cykl trwa długo
    • Czy cykl jest opóźniony w podgrzewaniu wody?
    • Czy wybrano opcję opóźnionego startu?
    • Czy wybrano opcję dezynfekcji?
    Normalne dźwięki, które usłyszysz
    • Normalne dźwięki obejmują odgłosy napełniania wodą, cyrkulacji wody i dźwięki silnika.
    Wycieki ze zmywarki
    • Używaj tylko świeżego detergentu przeznaczonego do zmywarek automatycznych. Odmierz detergent Wypróbuj inną markę.
    Akwaforta
    • Użycie zbyt dużej ilości detergentu, zwłaszcza w miękkiej lub zmiękczonej wodzie, powoduje uszkodzenia, które wyglądają jak błona, ale nie można ich usunąć.
    • Dostosuj ilość detergentu na podstawie twardości wody. (Sprawdź tabelę detergentów).
    • Obniż temperaturę wody.
    Detergent pozostawiony w kubku dozownika
    • Detergent może być stary. Wyrzucić i użyć świeżego detergentu.
    • Upewnij się, że wkład do naczynia nie blokuje przedostawania się sprayu do pojemnika na detergent.
    • Sprawdź, czy cykl został zakończony.
    • Upewnij się, że przedmioty nie uniemożliwiają otwarcia dozownika detergentu.
    Para w Vent
    • Rozlany nabłyszczacz może powodować powstawanie piany i przelanie.
    • Para wodna wydostaje się z odpowietrznika podczas suszącej części cyklu. To normalne.
    • Sprawdź, czy zmywarka jest wypoziomowana. (Zobacz instrukcje instalacji).
    Zmywarka nie działa
    • Sprawdź, czy nie wyskoczył wyłącznik automatyczny lub czy przepalił się bezpiecznik.
    • Upewnij się, że dopływ wody jest włączony.
    • Sprawdź, czy ustawiono cykl (patrz instrukcja obsługi).
    • Czy zmywarka jest ustawiona na Opcję opóźnionego startu?
    • Upewnij się, że drzwi są zamknięte i zatrzaśnięte.
    Zmywarka się nie napełnia
    • Czy dopływ wody jest włączony?
    Zmywarka nie opróżnia się prawidłowo
    • Jeśli urządzenie jest podłączone do pojemnika na odpady żywnościowe, upewnij się, że jest on pusty.
    • Sprawdź, czy zaślepka została usunięta z wnętrza otworu wlotowego pojemnika na odpady żywnościowe.
    • Sprawdź, czy wąż spustowy nie jest zagięty.
    • Upewnij się, że cykl jest zakończony, a nie w przerwie.
    Zmywarka ma nieprzyjemny zapach
    • Brudne naczynia pozostawione w zmywarce zbyt długo mogą spowodować powstanie cyklu Użyj tylko płukania.
    • Po pierwszej instalacji pojawi się „nowy” zapach.
    • Sprawdź, czy urządzenie opróżnia się prawidłowo.
    Plamy na wnętrzu wanny
    • Mycie dużych ilości naczyń w glebie na bazie pomidorów może spowodować różowo-pomarańczowy wygląd. Nie wpłynie to na wydajność i będzie stopniowo zanikać z czasem. Płukanie wstępne lub użycie cyklu Tylko płukanie zmniejsza prawdopodobieństwo powstania plam. Korzystanie z opcji suszenia na powietrzu zmniejszy plamy.
    Otwieranie drzwi podczas cyklu
    • Jeśli drzwi zmywarki zostaną otwarte podczas pracy urządzenia, należy nacisnąć przycisk START / ANULUJ i natychmiast zamknąć drzwiczki, aby urządzenie powróciło do wybranego cyklu i opcji.
    Usuwanie miejsc i filmu

    Twarda woda może powodować osadzanie się kamienia we wnętrzu zmywarki. Z wielu powodów na naczyniach i szklankach mogą pojawić się plamy i film. (Patrz sekcja Naczynia szklane / sztućce nakrapiane lub mętne). Aby usunąć osad i folię, wyczyść, postępując zgodnie z następującymi instrukcjami:

    1. Czyste naczynia i szklanki wkładaj do normalnych naczyń.
    2. Nie dodawać detergentu.
    3. Wybierz cykl NORMALNY. Naciśnij przycisk START / ANULUJ. Zamknij i zatrzaśnij drzwi.
    4. Pozwól zmywarce pracować, aż zacznie się drugie napełnianie wodą (około 10 minut).
    5. Odblokuj i otwórz drzwiczki i wlej 2 szklanki białego octu na dno zmywarki.
    6. Zamknij i zatrzaśnij drzwi i pozwól na zakończenie cyklu.

    GŁÓWNA GWARANCJA NA URZĄDZENIE

    Twoje urządzenie objęte jest roczną ograniczoną gwarancją. Firma Electrolux pokryje wszystkie koszty naprawy lub wymiany jakichkolwiek części tego urządzenia, które okażą się wadliwe pod względem materiałów lub wykonania, przez rok od pierwotnej daty zakupu, jeśli takie urządzenie będzie instalowane, używane i konserwowane zgodnie z dostarczonymi instrukcjami.

    Wyłączenia

    Niniejsza gwarancja nie obejmuje:

    1. Produkty z oryginalnymi numerami seryjnymi, które zostały usunięte, zmienione lub których nie można łatwo określić
    2. Produkt, który został przeniesiony z pierwotnego właściciela na inną stronę lub usunięty poza USA lub Kanadę
    3. Rdza na wewnętrznej lub zewnętrznej stronie urządzenia
    4. Produkty zakupione „tak jak są” nie są objęte niniejszą gwarancją
    5. Utrata żywności spowodowana awarią lodówki lub zamrażarki
    6. Produkty używane w celach komercyjnych
    7. Zgłoszenia serwisowe, które nie obejmują wadliwego działania lub wad materiałowych lub wykonawczych, lub urządzeń, które nie są w zwykłym gospodarstwie domowym lub są używane niezgodnie z dostarczonymi instrukcjami
    8. Zgłoszenia serwisowe w celu poprawienia instalacji urządzenia lub poinstruowania, jak korzystać z urządzenia
    9. Wydatki na udostępnienie urządzenia w celu serwisowania, takie jak usuwanie elementów wykończeniowych, szafek, półek, które nie stanowią części urządzenia w momencie jego wysyłki z fabryki.
    10. Wezwania serwisowe w celu naprawy lub wymiany żarówek urządzenia, filtrów powietrza, filtrów wody, innych materiałów eksploatacyjnych lub gałek, uchwytów lub innych części kosmetycznych
    11. Dopłaty, w tym między innymi wszelkie wezwania serwisowe po godzinach, weekendy lub święta, opłaty drogowe, opłaty za rejsy promowe lub wydatki na kilometry za wezwania serwisowe do odległych obszarów, w tym stanu Alaska
    12. Uszkodzenia wykończenia urządzenia lub domu powstałe podczas instalacji, w tym między innymi podłóg, szafek, ścian itp.
    1. Szkody spowodowane przez: usługi wykonywane przez nieautoryzowane firmy serwisowe; używanie części innych niż oryginalne części Electrolux lub części uzyskane od osób innych niż autoryzowane firmy serwisowe; lub przyczyny zewnętrzne, takie jak nadużycia, niewłaściwe użycie, nieodpowiednie zasilanie, wypadki, pożary lub zdarzenia losowe
    WYŁĄCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI DOROZUMIANYCH GWARANCJI; OGRANICZENIE ŚRODKÓW ZARADCZYCH

    JEDYNYM I WYŁĄCZNYM ŚRODKIEM ZARADCZYM DLA KLIENTA W RAMACH NINIEJSZEJ OGRANICZONEJ GWARANCJI JEST NAPRAWA LUB WYMIANA PRODUKTU, ZAPEWNIANA TUTAJ. ROSZCZENIA OPARTE NA DOROZUMIANYCH GWARANCJACH, W TYM GWARANCJI PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ LUB PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU, SĄ OGRANICZONE DO JEDNEGO ROKU LUB NAJKRNIEJSZEGO DOPUSZCZALNEGO PRZEZ PRAWO OKRESU, ALE NIE MNIEJ NIŻ JEDEN ROK. ELECTROLUX NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA WTÓRNE LUB PRZYPADKOWE SZKODY, TAKIE JAK USZKODZENIA MIENIA I PRZYPADKOWE KOSZTY WYNIKAJĄCE Z NARUSZENIA NINIEJSZEJ PISEMNEJ OGRANICZONEJ GWARANCJI LUB DOROZUMIANEJ GWARANCJI. NIEKTÓRE STANY I PROWINCJE NIE ZEZWALAJĄ NA WYŁĄCZENIE LUB OGRANICZENIE SZKÓD PRZYPADKOWYCH LUB WTÓRNYCH ANI OGRANICZENIA CZASU DOROZUMIANYCH GWARANCJI, W ZWIĄZKU Z TYM OGRANICZENIA LUB WYKLUCZENIA MOGĄ NIE DOTYCZYĆ CIEBIE. NINIEJSZA PISEMNA GWARANCJA DAJE UŻYTKOWNIKOWI OKREŚLONE PRAWA. UŻYTKOWNIKOWI MOŻESZ MIEĆ RÓWNIEŻ INNE PRAWA, KTÓRE RÓŻNIĄ SIĘ W RÓŻNYCH KRAJACH.

    Jeśli potrzebujesz serwisu

    Zachowaj pokwitowanie, dowód dostawy lub inną odpowiednią dokumentację płatności, aby ustalić okres gwarancyjny, jeśli konieczna będzie naprawa. Jeśli usługa jest wykonywana, w Twoim najlepszym interesie jest uzyskanie i zachowanie wszystkich rachunków. Serwis w ramach niniejszej gwarancji należy uzyskać, kontaktując się z firmą Electrolux pod poniższymi adresami lub numerami telefonów.

    Niniejsza gwarancja obowiązuje tylko w USA i Kanadzie. W USA urządzenie jest objęte gwarancją firmy Electrolux Major Appliances North America, oddział firmy Electrolux Home Products, Inc. W Kanadzie urządzenie jest objęte gwarancją firmy Electrolux Canada Corp. Firma Electrolux nie upoważnia żadnej osoby do zmiany lub dodania jakichkolwiek zobowiązań wynikających z niniejszej gwarancji. Obowiązki serwisowe i części objęte niniejszą gwarancją muszą być wykonywane przez firmę Electrolux lub autoryzowany serwis. Funkcje lub specyfikacje produktu zgodnie z opisem lub ilustracją mogą ulec zmianie bez powiadomienia.

    USA
    1. 800. 944. 9044
    Frigidaire
    10200 David Taylor Drive
    Charlotte, NC 28262

    Kanada
    1. 265. 8352
    Electrolux Kanada Corp.
    5855 Terry Fox Way
    Mississauga, Ontario, Kanada
    L5V 3E4

    Instrukcja obsługi zmywarki Frigidaire - Zoptymalizowany PDF
    Instrukcja obsługi zmywarki Frigidaire - Oryginalny plik PDF

Materiały szkoleniowe, opisy przykładowych aplikacji dla falowników wektorowych, sterowników ruchu, serwonapędów, paneli HMI firmy Stober Antriebstechnik

  • Instrukcje montażu/obsługi
PRODUCENT
Instrukcja obsługi wariatorów ciernych/przekładni bezstopniowych od R17 do R47442008_00. pdfSTOBERInstrukcja montażu elektrycznych silników asynchronicznych IEC i NEMA z wariatorami ciernymi od R27 do R86442007_00. pdfInstrukcja wymiany stożkowych pierścieni obrotowych w wariatorach ciernych RD11442036_00. pdfInstrukcja wymiany stożkowych pierścieni obrotowych w wariatorach ciernych RD17 do R86442037_01. pdfInstrukcja obsługi pierścieni zaciskowych w przekładniach z gładkimi wałami drążonymi442044_02. pdfInstrukcja montażu silnika serwo i asynchronicznego do przekładni modułowej MGS poprzez adapter MR/MQ z zębatym sprzęgłem kłowym BOWEX441618_01. pdfInstrukcja montażu silnika serwo i asynchronicznego do przekładni modułowej MGS poprzez adapter MR/MQ z bezluzowym sprzęgłem kłowym ROTEX442104_04. pdfInstrukcja montażu silnika serwo do przekładni planetarnej PA/PHA poprzez adapter MF z bezluzowym sprzęgłem mieszkowym442131_02. pdfInstrukcja montażu silnika serwo do przekładni planetarnej P/PH poprzez adapter ME z bezluzowym sprzęgłem zaciskowym442127_02. pdfInstrukcja obsługi serwosilników ED/EK442034_0. pdfInstrukcja obsługi elektrycznych silników asynchronicznych 3-fazowych MGS/IEC442014_0. pdfInstrukcja obsługi i konserwacji ślimakowych przekładni śrubowychwartungsanleitungen_neff_pl. pdfNEFF GewindetriebeInstrukcja obsługi i konserwacji napędów i prowadnic liniowychtechnische_daten_bahr_v1__pl. pdfBAHR Modultechnik

Instrukcja uruchomienia SD6

PDF

Instrukcja uruchomienia SC6

PDF

Instrukcja EtherCAT SC6 / SI6

PDF

Instrukcja Profinet SC6 / SI6

PDF

Instrukcja EtherCAT SD6

PDF

Instrukcja Profinet SD6

PDF

Instrukcja CAN SD6

PDF

Instrukcja Profidrive

PDF

Instrukcja CIA-402 SD6

PDF

Instrukcja CIA-402 SC6 / SI6

PDF

Instrukcje montażu/obsługi falowników i serwonapędów serii 5000

Podręcznik projektowania / instrukcja montażu falownika wektorowego FDS5000

PDF

Podręcznik projektowania / instrukcja montażu falownika wektorowego / serwonapędu MDS5000

PDF

Podręcznik projektowania / instrukcja montażu serwonapędu MDS5000

Instrukcja obsługi FDS5000

PDF

Instrukcja obsługi MDS5000

Instrukcja obsługi SDS5000

PDF

Instrukcja Profinet

PDF

Instrukcja EtherCAT

PDF

Instrukcja CAN

PDF

Instrukcja Profibus

PDF

Instrukcje montażu/obsługi falowników i serwonapędów serii 4000

Dokumentacja techniczna / instrukcja montażu falownika wektorowego FAS4000

PDF

Dokumentacja techniczna / instrukcja montażu falownika wektorowego FDS4000

PDF

Dokumentacja techniczna / instrukcja montażu serwonapędu SDS4000

PDF

Instrukcje montażu/obsługi serwonapędów serii 6

Instrukcja obsługi i instrukcja montażu Frigidaire Feb30t5dcb

Bezpośredni link do pobrania Instrukcja obsługi i instrukcja montażu Frigidaire Feb30t5dcb

Starannie wybrane archiwa oprogramowania - tylko najlepsze! Sprawdzone pod kątem złośliwego oprogramowania, reklam i wirusów

Ostatnia aktualizacja Instrukcja obsługi i instrukcja montażu Frigidaire Feb30t5dcb